25 από τα καλύτερα νουάρ και αστυνομικά του 21ου αιώνα (του Μάρκου Κρητικού)

0
8453

 

Ο Μάρκος Κρητικός επιλέγει 25 από τα καλύτερα μεταφρασμένα νουάρ και αστυνομικά   που εκδόθηκαν το πρώτο τέταρτο του 21ου αιώνα (2000-2024).

 

Μετάφραση: Γιώργος Τζήμας

Μεταίχμιο (2021/επετειακή έκδοση)

σελ. 672

O πολυβραβευμένος Ιαν Ράνκιν, είναι ο πιο δημοφιλής σύγχρονος συγγραφέας αστυνομικής λογοτεχνίας στη Βρετανία και λαμπρός εκπρόσωπος του tartan noir, ένα όρο που επινόησε ο ίδιος, για να χαρακτηρίσει ένα υποείδος του αστυνομικού που έχει τις ρίζες του στις παραδόσεις της σκωτσέζικης λογοτεχνίας και επιρροές κυρίως από το αμερικανικό hard-boiled.  Οφείλει την μεγάλη συγγραφική επιτυχία του στη σειρά των  μυθιστορημάτων του, με πρωταγωνιστή τον επιθεωρητή της αστυνομίας του Εδιμβούργου, Τζον Ρέμπους.  Οι καταρράκτες είναι το δωδέκατο μυθιστόρημα της σειράς του Ρέμπους και το πρώτο με το οποίο σύστησαν τον θρυλικό ντετέκτιβ στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό, οι εκδόσεις Μεταίχμιο.  Όταν η κόρη ενός εύπορου και ισχυρού τραπεζίτη εξαφανίζεται στο Εδιμβούργο, ο Ρέμπους διαισθάνεται ότι δεν είναι μια απλή υπόθεση. Η έρευνα της αστυνομίας θα φέρει στο φως την κρυφή ζωή του κοριτσιού και τη συμμετοχή του σε μακάβρια και επικίνδυνα  διαδικτυακά παιχνίδια ενώ ένα νέο στοιχείο θα συνδέσει την εξαφάνισή του, με το θάνατο τεσσάρων γυναικών κι ένα παλιό θρύλο που ακόμα στοιχειώνει την πόλη. Μια  καθηλωτική περιπέτεια με έμφαση στο σασπένς που επιτείνει η γοτθική ατμόσφαιρα του Εδιμβούργου, και παράπλευρες ιστορίες δομημένες αρμονικά στην κυρίως αστυνομική πλοκή που δίνουν στον συγγραφέα την αφορμή να αναδείξει σοβαρά κοινωνικά και πολιτικά θέματα.

Μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

Bell/Χαρλένικ Ελλάς (2008)

σελ. 264

Μετά την παγκόσμια αναγνώριση το  1963, με το εμβληματικό μυθιστόρημα O κατάσκοπος που γύρισε από το κρύο (Bell/Χαρλένικ Ελλάς), ο Τζον Λε Καρέ                       εγκατέλειψε τις βρετανικές μυστικές υπηρεσίες, στις οποίες εργαζόταν τις δεκαετίες του ’50 και του ’60 και αφιερώθηκε στη συγγραφή. Σήμερα, θεωρείται -μαζί με τον Γκράχαμ  Γκριν- κορυφαίος συγγραφέας κατασκοπικών ιστοριών και έχει τιμηθεί με τα σπουδαία βραβεία Diamond Dagger (CWA) και Grand Master(MWA) για το σύνολο του έργου του.  Στο μυθιστόρημα Ο επίμονος κηπουρός, η ακτιβίστρια σύζυγος του Βρετανού διπλωμάτη Τζάστιν Κουέιλ δολοφονείται βάναυσα στην βόρεια Κένυα  και ο μαύρος γιατρός που την συνόδευε εξαφανίζεται. Το σκηνικό παραπέμπει σε  έγκλημα πάθους, όμως, ο διπλωμάτης πιστεύοντας ότι κάτι άλλο κρύβεται πίσω απ’ τη δολοφονία της συζύγου του θα ανακαλύψει μια διεθνή συνωμοσία φαρμακευτικών εταιριών και θα οδηγηθεί  σε διεφθαρμένα στελέχη της βρετανικής κυβέρνησης. Ένα ατμοσφαιρικό θρίλερ με έμφαση στο σασπένς  και παράλληλα μια συγκλονιστική καταγγελία της στυγνής εκμετάλλευσης του Τρίτου Κόσμου από τη Δύση. Η πλοκή του βασίζεται σε πραγματικά γεγονότα που έγιναν στη Νιγηρία το 1996, και αφορούσαν στην παράνομη δοκιμή  σε παιδιά, ενός πειραματικού αντιβιοτικού με επικίνδυνες παρενέργειες από την εταιρεία Pfizer. Η κινηματογραφική διασκευή του βιβλίου, το 2005, γνώρισε μεγάλη επιτυχία και απέσπασε πολλές διακρίσεις.

Μετάφραση: Κώστας Αθανασίου

Εκδόσεις Καστανιώτη (2007)

σελ. 190

Ο Λεονάρδο Παδούρα, είναι ο σπουδαιότερος εν ζωή Κουβανός συγγραφέας και χρονικογράφος της σύγχρονης Ιστορίας της Κούβας. Έγινε παγκόσμια γνωστός για την αστυνομική του τετραλογία, Τέσσερις εποχές, με πρωταγωνιστή τον αστυνόμο Μάριο Κόντε. Σήμερα η σειρά αριθμεί εννέα περιπέτειες του θρυλικού πρώην ταγματάρχη της κουβανέζικης αστυνομίας που εγκατέλειψε το Σώμα για να ασχοληθεί με το εμπόριο παλαιών βιβλίων. Μέσα από τις ιστορίες του Μάριο Κόντε ο συγγραφέας ασκεί κοινωνική κριτική, καταδεικνύει τον πολιτικό αποπροσανατολισμό της Κούβας, νοσταλγεί το ειδυλλιακό παρελθόν της και εκφράζει την πίκρα του για το δυσοίωνο μέλλον της.  Το Αντιός Χέμινγουεϊ είναι το μυθιστόρημα που ξεχωρίζει από τα άλλα της σειράς  γιατί έχει στο πυρήνα της υπόθεσης του, μια εμβληματική προσωπικότητα  της παγκόσμιας λογοτεχνίας. Ένας τυφώνας ξεριζώνει ένα αιωνόβιο δέντρο, στον κήπο του σπιτιού του  Έρνεστ Χέμινγουεϊ, στην Αβάνα και αποκαλύπτει τον σκελετό ενός άντρα που έχασε την ζωή του με βίαιο τρόπο. Ο  Μάριο Κόντε –στην πέμπτη περιπέτειά του– αποδέχεται την πρόταση των παλιών συναδέλφων του να εξιχνιάσει το έγκλημα που διαπράχθηκε περίπου σαράντα χρόνια νωρίτερα. Ο Λεονάρδο Παδούρα με πρόσχημα την αστυνομική έρευνα επιχειρεί να φέρει στο φως λεπτομέρειες της ζωής και του έργου τού θρυλικού Αμερικανού συγγραφέα  αναδεικνύοντας το θεματικό εύρος που μπορεί να υπηρετήσει  η αστυνομική φόρμα.

 Μετάφραση: Γρηγόρης Κονδύλης

Ψυχογιός (2012)

σελ. 660

O Σουηδός Λέιφ Πέρσον είναι διάσημος συγγραφέας και καθηγητής εγκληματολογίας, με συχνές εμφανίσεις και άρθρα στα ΜΜΕ της χώρας του, ως ειδικός σχολιαστής σε περιπτώσεις εγκλημάτων που απασχολούν την κοινή γνώμη. Θεωρείται ένας από τους σπουδαιότερους συγγραφείς σε παγκόσμια κλίμακα για την επική τριλογία του, Η ιστορία ενός εγκλήματος, που διαδραματίζεται στη Σουηδία την εποχή του Ψυχρού Πολέμου, με κοινό σημείο και στα τρία βιβλία την αναφορά σε γεγονότα που σχετίζονται με την ανεξιχνίαστη δολοφονία του Σουηδού πρωθυπουργού, Ούλοφ Πάλμε. Το μυθιστόρημα Ένας ατέλειωτος σουηδικός χειμώνας, είναι ο πρώτος τόμος της τριλογίας. Το φθινόπωρο του 1985, στη Στοκχόλμη, ένας Αμερικανός δημοσιογράφος χάνει τη ζωή του, μετά από πτώση  από τον δέκατο πέμπτο όροφο ενός κτιρίου. Κάποιοι βιάζονται να κλείσουν την υπόθεση ως αυτοκτονία, αλλά ο αδιάφθορος αστυνομικός διευθυντής Γιούχανσον θα φτάσει μέχρι τις ΗΠΑ για να βρει τη λύση του μυστηρίου, που σχετίζεται με ένα βιβλίο που σκόπευε να εκδώσει το θύμα για τη δράση της CIA στη Στοκχόλμη. Ένα πολιτικό-κατασκοπικό θρίλερ με εμφανείς τις ειδικές γνώσεις του συγγραφέα γύρω από το έγκλημα και την πολιτική στην περιγραφή των διεφθαρμένων μηχανισμών κράτους και αστυνομίας. Με αναφορά σε γεγονότα της εποχής και αναδρομές στην μεταπολεμική ιστορία της Σουηδίας, συνθέτει την εικόνα του «πρωθυπουργού» της χώρας –χωρίς να τον κατονομάζει– και ακτινογραφεί τις παθογένειες της σουηδικής κοινωνίας.

 Μετάφραση: Φωτεινή Ζερβού

Εκδόσεις Πατάκη (2005)

σελ. 341

O Σικελός Αντρέα Καμιλλέρι, ο πιο πολυδιαβασμένος συγγραφέας της Ιταλίας και ένας από τους πιο εμβληματικούς εκπροσώπους του μεσογειακού νουάρ έφυγε από τη ζωή το 2019 σε ηλικία ενενήντα τεσσάρων ετών. Έχει γράψει περισσότερα από εκατό μυθιστορήματα, συλλογές διηγημάτων και δοκίμια που έχουν μεταφραστεί σε τριάντα επτά γλώσσες και έχουν πουλήσει σχεδόν είκοσι πέντε εκατομμύρια αντίτυπα στην Ιταλία και περισσότερα από δεκαπέντε εκατομμύρια στο εξωτερικό. Οι είκοσι οκτώ περιπέτειες της σειράς με πρωταγωνιστή τον επιθεωρητή Σάλβο Μονταλμπάνο που εκτυλίσσονται στη φανταστική πόλη Βιγκάτα της Σικελίας, τον έκαναν διάσημο σε όλο τον κόσμο. Η τηλεοπτική σειρά της RAI που βασίστηκε στις ιστορίες του Μονταλμπάνο έχει προβληθεί σε περισσότερες από εξήντα πέντε χώρες. Η Υποχρεωτική πορεία είναι ένα επίκαιρο μυθιστόρημα που εξελίσσεται σε περίοδο κοινωνικών ταραχών και έξαρσης του μεταναστευτικού. Ο Μονταλμπάνο, προδομένος και απογοητευμένος από την κακή εικόνα της αστυνομίας, αποφασίζει να παραιτηθεί. Τα σχέδιά του όμως αναβάλλονται όταν, ενώ κάνει το μπάνιο του στα ήσυχα νερά της Μαρινέλα, ανακαλύπτει ένα πτώμα που κρύβει μια σκοτεινή ιστορία. Κατά τα άλλα, η συνταγή της επιτυχίας είναι γνωστή. Σιτσιλιάνικος ήλιος, θαλασσινά εδέσματα στην ταβέρνα του Έντσο, οικείοι χαρακτήρες, γραφειοκρατία, κρατική διαφθορά και ιταλική μαφία πανταχού παρούσα. Πρόκειται για την έβδομη περιπέτεια και μία από τις καλύτερες της σειράς με τον επιθεωρητή Μονταλμπάνο.

 

Υποδιοικητής Μάρκος – Πάκο Ιγνάσιο Τάιμπο ΙΙ – Ανήσυχοι νεκροί – Κι ότι λείπει, λείπει (2004)

Μετάφραση: Κρίτων Ηλιόπουλος – Βασιλική Κνήτου

Άγρα (2005)

σελ. 312

Δεν θα μπορούσε να λείπει από τις επιλογές μας ένα μοναδικό βιβλίο. O Πάκο Ιγνάσιο Τάιμπο ΙΙ, θεμελιωτής του νέου αστυνομικού μυθιστορήματος της λατινικής Αμερικής και παγκόσμια γνωστός για την πληρέστερη βιογραφία του Ερνέστο Τσε Γκεβάρα και τις δέκα περιπέτειες του θρυλικού μονόφθαλμού ντετέκτιβ Έκτορ Μπελασκοαράν Σάυν, συνεργάζεται με τον υποδιοικητή Μάρκος, ηγετικό στέλεχος του Στρατού των Ζαπατίστα για την Εθνική Απελευθέρωση (EZLN) προκειμένου να γράψουν από κοινού ένα αστυνομικό μυθιστόρημα κάτω από πολύ ιδιόμορφες συνθήκες. Για πρώτη φορά στην ιστορία του λογοτεχνικού είδους συνεργάζεται ένας καταξιωμένος συγγραφέας με έναν γνωστό ηγέτη του κοινωνικού κινήματος. To μυθιστόρημα αρχικά κυκλοφόρησε σε συνέχειες στην μεξικάνικη εφημερίδα La Jornada, από τον Νοέμβριο του 2004 έως τον Φεβρουάριο του 2005. Στην υπόθεση του βιβλίου ο Έκτορ Μπελασκοαράν αναζητεί κάποιον «Μοράλες» που φαίνεται να εμπλέκεται σε εγκλήματα του μεξικάνικου κρατικού μηχανισμού. Παράλληλα στη ζούγκλα της Τσιάπας, ο ερευνητής των Ζαπατίστας Ελίας Κοντρέρας (πρωταγωνιστής του υποδιοικητή Μάρκος) αναλαμβάνει την αποστολή να βρει και αυτός κάποιον «Μοράλες» ο οποίος,  σύμφωνα με τα χαρτιά που έστειλε στον απελευθερωτικό στρατό η οικογένεια του συγγραφέα Μανουέλ Βάθκεθ Μονταλμπάν ενέχεται τα τελευταία χρόνια σε μυστηριώδεις εγκληματικές ενέργειες. Ένα εξαιρετικό αντικαθεστωτικό νουάρ και ταυτόχρονα μια «κάθοδος στα κολαστήρια της κατάχρησης εξουσίας στο Μεξικό».  Μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες και τα συγγραφικά δικαιώματα παραχωρήθηκαν σε ΜΚΟ που προσφέρει κοινωνικό έργο στην Τσιάπας.

 

Μετάφραση: Γιώργος Μαθόπουλος

Ψυχογιός (2009)

σελ. 680

O Σουηδός δημοσιογράφος και πολιτικός ακτιβιστής Στιγκ Λάρσον, είναι ο συγγραφέας της τριλογίας των αστυνομικών μυθιστορημάτων με τον τίτλο Millennium, τα οποία εκδόθηκαν μετά τον πρόωρο θάνατό του, αποτέλεσαν παγκόσμιο εκδοτικό φαινόμενο και συνέβαλαν στη μεγάλη άνθηση του σκανδιναβικού αστυνομικού τα επόμενα χρόνια. Το κορίτσι με το τατουάζ,  είναι το πρώτο βιβλίο της τριλογίας. Μια δεκαεξάχρονη είχε εξαφανιστεί πριν τριάντα έξι χρόνια, κατά τη διάρκεια ενός καλοκαιρινού φεστιβάλ, στο σουηδικό θέρετρο Χέντεμπι. Παρά της έρευνες της αστυνομίας δεν είχε βρεθεί κανένα στοιχείο και ή υπόθεση είχε μπει στο αρχείο. Μόνο ο θείος της κοπέλας, ένας ηλικιωμένος βιομήχανος, έχει λόγους να πιστεύει ότι η ανιψιά του βρίσκεται στη ζωή και θα κάνει τα πάντα για να τη βρει.  Ένα πρισματικό μυθιστόρημα με πολιτικές και κοινωνικές προεκτάσεις και παράλληλες ιστορίες δομημένες γύρω από την κύρια αστυνομική πλοκή,  όπου ο συγγραφέας  αποδομεί τον σουηδικό σοσιαλιστικό μοντέλο και παρουσιάζει πειστικά μια κοινωνία καθολικής εξαχρείωσης. Το κορίτσι με το τατουάζ, μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο το 2011 από τον σκηνοθέτη Ντέιβιντ Φίντσερ, με τον Ντάνιελ Κρεγκ και τη Ρούνι Μάρα στους πρωταγωνιστικούς ρόλους, στο ριμέικ της σουηδικής ταινίας που είχε βγει δυο χρόνια νωρίτερα στους κινηματογράφους. Ένα από τα πιο αντιπροσωπευτικά δείγματα του Nordic noir.

Μετάφραση: Μαρία Μηλολιδάκη

Πόλις (2008)

σελ. 400

Ο πιε νουάρ –Γάλλος, γεννημένος στο Αλγέρι– Μορίς Ατιά, ψυχίατρος, ψυχαναλυτής, συγγραφέας και σεναριογράφος θεωρείται, ένας από τους σπουδαιότερους εκπρόσωπους του μεσογειακού νουάρ. Στο Μαύρο Αλγέρι, ο  θρυλικός αστυνόμος Πάκο Μαρτίνεθ, στην πρώτη του περιπέτεια -από τις έξι μέχρι σήμερα- αναλαμβάνει, μαζί με τον επιστήθιο φίλο του και συνάδελφο, Μορίς Σουκρούν, να εξιχνιάσει την άγρια δολοφονία ενός νεαρού ζευγαριού, η οποία αποδίδεται στην ακροδεξιά Οργάνωση Μυστικός Στρατός, στη διαβόητη OAS. Την ίδια ώρα η πόλη φλέγεται από διαδηλώσεις και τρομοκρατικές επιθέσεις λόγω της επικείμενης αναγνώρισης της ανεξαρτησίας της Αλγερίας από την κυβέρνηση του στρατηγού Ντε Γκολ. Ο Πάκο, που κρατάει αποστάσεις από τα δραματικά ιστορικά τεκταινόμενα, η Ιρέν, ο μεγάλος του έρωτας, που έχει χάσει το πόδι της σε βομβιστική επίθεση, ο Σουκρούν, υπαρκτό πρόσωπο που δολοφονήθηκε από την OAS, και η Τερέζα, η γιαγιά του, που κρύβει ένα μεγάλο οικογενειακό μυστικό, αναλαμβάνουν από κοινού να συμπληρώσουν το παζλ της ιστορίας. Μέσα από την εξαιρετικού ρυθμού πολυφωνική αφήγηση, η οποία κλιμακώνεται παράλληλα με τις αιματηρές οδομαχίες στο Αλγέρι, ο συγγραφέας μας παρουσιάζει ένα εμβληματικό πολιτικό και ιστορικό νουάρ για τα γεγονότα της Αλγερίας και για τα ηθικά και υπαρξιακά διλήμματα που τίθενται στις μεγάλες ιστορικές στιγμές.

  • Jo Nesbo – Ο χιονάνθρωπος (2007)

Μετάφραση: Γωγώ Αρβανίτη

Μεταίχμιο (2012 – επανέκδοση 2023)

σελ. 602

Ο Νορβηγός συγγραφέας και μουσικός Γιου Νέσμπε, είναι ο πιο επιτυχημένος εκπρόσωπος της σύγχρονης σκανδιναβικής αστυνομικής σχολής. Τα βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από σαράντα γλώσσες, ενώ οι πωλήσεις τους έχουν φτάσει τα εξήντα εκατομμύρια αντίτυπα. Απέκτησε φανατικούς αναγνώστες σε όλο τον κόσμο, κυρίως για τη σειρά των δεκατριών μέχρι σήμερα μυθιστορημάτων του, με πρωταγωνιστή τον επιθεωρητή της αστυνομίας του Όσλο, Χάρι Χόλε. Στον χιονάνθρωπο –το έβδομο μυθιστόρημα της σειράς– ο σκληροτράχηλος ντετέκτιβ και η ομάδα του θα έρθουν αντιμέτωποι με τον πρώτο serial killer της Νορβηγίας. Κάθε χειμώνα τα έντεκα τελευταία χρόνια, ο δράστης μόλις έπεφτε το πρώτο χιόνι,  δολοφονούσε  μια παντρεμένη γυναίκα με παιδί.  Ένα κοινό στοιχείο  που έχουν οι σύζυγοι των δολοφονηθέντων γυναικών θα ανοίξει το δρόμο για την ανακάλυψη του ενόχου. Ένα υψηλής έντασης page turner, με κλιμακούμενο σασπένς, ατμόσφαιρα μυστηρίου και κινηματογραφική γραφή με  δυνατότερο στοιχείο του συγγραφέα, όπως στα περισσότερα έργα του, την καλοδουλεμένη πλοκή  και την επιδεξιότητά του να ανατρέπει τα δεδομένα της. Το μυθιστόρημα μεταφέρθηκε το 2017 στον κινηματογράφο σε μια διεθνή παραγωγή, από τον Σουηδό σκηνοθέτη Τόμας Άλφρεντσον, χωρίς όμως να ενθουσιάσει κοινό και κριτικούς

Μετάφραση: Αναστασία Χατζηγιαννίδη

Εκδόσεις Καστανιώτη (2022)

σελ. 288

Η Όλγκα Τοκάρτσουκ, πολυβραβευμένη συγγραφέας, ακτιβίστρια και διανοούμενη θεωρείται μια από τις επιφανέστερες προσωπικότητες των σύγχρονων πολωνικών γραμμάτων. Το 2018 απέσπασε το Νόμπελ Λογοτεχνίας «για την αφηγηματική της φαντασία που με εγκυκλοπαιδικό πάθος αναπαριστά τη διάσχιση των συνόρων ως τρόπο ζωής», σύμφωνα με την ανακοίνωση της Σουηδικής Ακαδημίας. Στο μυθιστόρημα, Οδήγησε το αλέτρι σου πάνω από τα οστά των νεκρών, η Γιανίνα Ντουσέικο, μια μοναχική εξηντάχρονη που ασχολείται με την αστρολογία, μεταφράζει ποιήματα του Ουίλιαμ Μπλέικ και προτιμά την παρέα των ζώων ζει σε μια απομακρυσμένη πολωνική κοιλάδα κοντά στα σύνορα με την Τσεχία. Μια σειρά φόνων θα ταράξει τη γαλήνη των λιγοστών κατοίκων της περιοχής. Όλα τα θύματα είναι μέλη της τοπικής κυνηγετικής λέσχης. Η Γιανίνα υποστηρίζει ότι οι φόνοι έχουν γίνει από ζώα στα πλαίσια μιας υπερβατικής εκδίκησης της φύσης και αναλαμβάνει να διαλευκάνει το μυστήριο.  Ένα υπαρξιακό μυθιστόρημα με έντονα στοιχεία καυστικής κοινωνικής σάτιρας, που κινείται στα όρια του αστυνομικού θρίλερ και της μαύρης κωμωδίας. Η συγγραφέας στήνει την πλοκή μιας αντισυμβατικής ιστορίας μυστηρίου στην αναξιόπιστη αφήγηση της πρωταγωνίστριας και την οδηγεί με μαεστρία σε ένα αποκαλυπτικό  τέλος. «Ένα καταπληκτικό αμάλγαμα θρίλερ, κωμωδίας και πολιτικής πραγματείας, γραμμένο από μια γυναίκα η οποία συνδυάζει μια ασυνήθιστη νοημοσύνη με μια αναρχική ευαισθησία», έγραψε ο Guardian.

 

Μετάφραση: Γιώργος Κυριαζής

Καστανιώτη (2011)

σελ. 435

Το Έμφυτο ελάττωμα είναι ένα μυθιστόρημα αστυνομικής δομής που έγραψε ο Τόμας Πίντσον, ένας από τους σπουδαιότερους σύγχρονους λογοτέχνες, γνωστός για την πολυεπίπεδη και δαιδαλώδη αφηγηματική τεχνική του, αλλά  και την αινιγματική φυσιογνωμία του. Στα τέλη της δεκαετίας του 60, ο Ντοκ Σπορτέλο, ένας ντετέκτιβ χίπης(!),  ανέμελος και μονίμως μαστουρωμένος, με απρόβλεπτες αντιδράσεις και ενίοτε  προβλήματα στην αίσθηση του χρόνου και την αντίληψη της πραγματικότητας,  δέχεται την επίσκεψη της πρώην φίλης του που ανησυχεί για τον ζάπλουτο εργολάβο και εραστή της, ισχυριζόμενη ότι η σύζυγός του σχεδιάζει να τον κλείσει σε ψυχιατρική κλινική, με σκοπό να πάρει την περιουσία του. Ένα ψυχεδελικό νουάρ,  περιπετειώδες και παρωδιακό, διάσπαρτο με εξαιρετικές μουσικές αναφορές –«Θέλω να φιλήσω κάθε σελίδα του, είναι σαν jukebox με χαρτί και μελάνι» θα γράψει  η Μαρία Μαρκουλή–  που μέσα από ήρωες σκιαγραφημένους στα όρια της καρικατούρας, προσαρμόζει τις συμβάσεις του hard-boiled, στον παραλογισμό  της αντικουλτούρας των sixties. Οι λάτρεις των mainstream αστυνομικών ιστοριών θα πρέπει να λάβουν υπ’ όψη τους  ότι ο προορισμός-λύση του αστυνομικού γρίφου, είναι μόνο η αφορμή για να γνωρίσουν τον νεφελώδη κόσμο του Πίντσον και  να απολαύσουν ένα  παραισθητικό ταξίδι  στην  θρυλική εποχή της αμφισβήτησης. Το 2015, ο σκηνοθέτης Πολ Τόμας Άντερσον, μετέφερε έξοχα την ψυχεδελική ατμόσφαιρα του βιβλίου στην μεγάλη οθόνη.

 

Μετάφραση: Θάνος Ζαράγκαλης

Εκδόσεις Πατάκη (2012)

σελ. 687

Ο Αχμέτ Ουμίτ είναι Τούρκος ποιητής συγγραφέας και δημοσιογράφος, ενεργό μέλος του τουρκικού κομμουνιστικού κόμματος (TKP). Θεωρείται ένας από τους σπουδαιότερους σύγχρονους Τούρκους συγγραφείς και έγινε γνωστός πέρα απ’ τα σύνορα της χώρας του κυρίως για τη σειρά των μυθιστορημάτων του με πρωταγωνιστή τον αστυνόμο Νεβζάτ στην Κωνσταντινούπολη. H τέταρτη περιπέτεια της σειράς, Μνήμες Κωνσταντινούπολης γνώρισε τεράστια εμπορική επιτυχία στην Τουρκία, μεταφράστηκε σε πολλές χώρες του κόσμου και παραμένει μέχρι σήμερα το πιο γνωστό έργο του συγγραφέα. Η υπόθεση ξεκινά με  μια σειρά φόνων στην Κωνσταντινούπολη. Επτά άνθρωποι  βρίσκονται δολοφονημένοι  σε ισάριθμα μνημεία της πόλης κρατώντας  στα χέρια τους από ένα νόμισμα που σχετίζεται με την ιστορική προσωπικότητα στην οποία αναφέρεται. Ο αστυνόμος Νεβζάτ αναλαμβάνει να διαλευκάνει τα εγκλήματα και παρασύρεται σε μια αγωνιώδη περιπλάνηση σε   δαιδαλώδεις υπερρεαλιστικούς κόσμους θρησκευτικών θρύλων και απόκρυφων δοξασιών που συνυπάρχουν αρμονικά με τον σύγχρονο δυτικό τρόπο ζωής στην Κωνσταντινούπολη.  Ένα πολυεπίπεδο νουάρ όπου ο συγγραφέας  με πρόσχημα μια συναρπαστική αστυνομική ιστορία κάνει μια έξοχη ιστορική αναδρομή στην Πόλη της Βυζαντινής, Ρωμαϊκής και Οθωμανικής αυτοκρατορίας αναδεικνύοντας  τις εθνοτικές, θρησκευτικές και πολιτισμικές επιρροές που δέχτηκε ως σταυροδρόμι πολιτισμών στο πέρασμα των αιώνων.

Μετάφραση: Νίκος Κούρκουλος

Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου (2019)

σελ. 436

O Ουαζντί Μουαουάντ είναι Λιβανο-Καναδός δραματουργός, θεατρικός σκηνοθέτης και συγγραφέας με παγκόσμια αναγνώριση στον χώρο του θεάτρου. Το Anima που είναι το τρίτο –και τελευταίο μέχρι σήμερα– μυθιστόρημά του γνώρισε μεγάλη επιτυχία, απέσπασε πολλά βραβεία και μεταφράστηκε σε περισσότερες από είκοσι γλώσσες. Η ιστορία ξεκινάει με έναν αποτρόπαιο τελετουργικό φόνο. Ο Καναδός λιβανέζικης καταγωγής Γουάχς Ντεμπ επιστρέφει στο σπίτι του και βρίσκει την έγκυο σύζυγό του φριχτά δολοφονημένη. Μετά το αρχικό σοκ αποφασίζει να αναζητήσει τον δράστη και σύντομα μαθαίνει ότι είναι κάτοικος μιας κοινότητας Ινδιάνων Μοχόκ κοντά στο Μόντρεαλ. Θα επισκεφτεί την κοινότητα όπου θα φιλοξενηθεί από μια αινιγματική ντόπια και θα ανακαλύψει ότι κάτι παράξενο συμβαίνει με τον δολοφόνο. Ένα  κραυγαλέα βίαιο και αιματηρό road-story από τον Καναδά μέχρι το Νέο Μεξικό. Αυτό που εντυπωσιάζει τον αναγνώστη είναι η δομή του μυθιστορήματος. Την αφήγηση της ιστορίας αναλαμβάνουν διαδοχικά διάφορα ζώα (πραγματικά και φανταστικά) τα οποία μέσα από τη διαφορετικότητα της αντίληψης του κόσμου παρατηρούν τα γεγονότα και τις ανθρώπινες συμπεριφορές και τις καταγράφουν με ποικίλους τρόπους. Ο συγγραφέας υλοποιεί εξαιρετικά μια δύσκολη και πρωτότυπη σύλληψη και εξελίσσει την πλοκή συνδέοντας μια προσωπική ιστορία εγκλήματος με ιστορικά γεγονότα συλλογικών εγκλημάτων από τον 19ο αιώνα μέχρι τις μέρες μας. Ευφυές, αλληγορικό και αλλόκοτα σκοτεινό!

 

Μετάφραση: Αργυρώ Μακάρωφ

Άγρα (2013)

σελ. 475

Όλα τα βιβλία του πολυβραβευμένου συγγραφέα, Καρίλ Φερέ, διαδραματίζονται εκτός της Γαλλίας, σε κοινωνικά ταραγμένες χώρες με πολύπαθες μειονότητες, όπου και διεξάγει πολύμηνη επιτόπια έρευνα, για να είναι σε θέση να αποδώσει στην πραγματική τους διάσταση τα εθνοτικά, πολιτισμικά και πολιτικά τους προβλήματα. Στο Μαπούτσε η ιστορία εκτυλίσσεται στην Αργεντινή τη δεκαετία του 2000 με πρωταγωνιστές τη Ζάνα, μια Ινδιάνα της φυλής Μαπούτσε, γλύπτρια και πόρνη για να εξασφαλίσει τα προς το ζην, η οποία ψάχνει στοιχεία για την άγρια δολοφονία στο Μπουένος Άιρες μιας φίλης τραβεστί, και τον ιδιωτικό ντετέκτιβ Ρουμπέν Καλδερόν, ο οποίος ερευνά την εξαφάνιση μιας νεαρής φωτογράφου, κόρης ενός από τους πιο σημαντικούς επιχειρηματίες της χώρας. Γρήγορα θα φανεί ότι οι δύο υποθέσεις συνδέονται μεταξύ τους και οδηγούν σε μια σκοτεινή ιστορία εξαφάνισης παιδιών που συνέβη στα μαύρα χρόνια της δικτατορίας του Βιντέλα, με εμπλεκόμενους πρώην ασφαλίτες, στρατιωτικούς και σημαίνοντα πρόσωπα της εξουσίας. Η ιστορία θα κορυφωθεί στην οροσειρά των Άνδεων, όπου θα λάβει χώρα ένα άγριο και αιματηρό ξεκαθάρισμα λογαριασμών. Ένα σκληρό πολιτικό θρίλερ, με ευρηματική πλοκή και σοκαριστικές σκηνές που ακτινογραφεί έναν βίαιο, σκοτεινό και πολύπλοκο κόσμο, βασίζοντας τη δράση του αστυνομικού μύθου σε κοινωνιολογικές και πολιτικές παραμέτρους.

Μετάφραση: Γιάννης Σπανδωνής

Bell / Χαρλένικ Ελλάς (2014)

σελ. 560

Ο Τζον Γκρίσαμ, είναι δικηγόρος και ένας από τους πιο πολυδιαβασμένους σύγχρονους Αμερικανούς συγγραφείς. Έχει γράψει περισσότερα από σαράντα μυθιστορήματα που εκδόθηκαν σε όλο τον κόσμο και έχουν πουλήσει πάνω από 300 εκατομμύρια αντίτυπα. Η ετυμηγορία αποτέλεσε το συγγραφικό ντεμπούτο του Γκρίσαμ,  και έγινε μπεστ σέλερ, μετά την μεγάλη επιτυχία των δυο επόμενων μυθιστορημάτων του (The firm και Pelecan brief)  που η τεράστια επιτυχία της διασκευής τους για τον κινηματογράφο απογείωσε την καριέρα του. Η κληρονομιά, διαδραματίζεται στο Κλάντον, την μυθιστορηματική κωμόπολη του Μισισιπή, τρία χρόνια μετά συγκλονιστικά γεγονότα της πολύκροτης δίκης στην Ετυμηγορία. Ο δικηγόρος Τζέικ Μπρίγκανς, αυτή τη φορά θα λάβει ένα γράμμα από τον ζάπλουτο και βαριά άρρωστο Σεθ Χάμπαρντ, λίγο πριν αυτοκτονήσει,  που περιέχει μια χειρόγραφη διαθήκη στην οποία αφήνει σχεδόν όλη την περιουσία του στην μαύρη υπηρέτριά του, αποκληρώνοντας τα παιδιά και τα εγγόνια του,  και μαζί την εντολή να κάνει ότι είναι απαραίτητο προκειμένου η νέα διαθήκη να εκτελεστεί. Τα παιδιά του Χάμπαρντ θα αμφισβητήσουν την δικαιοπρακτική ικανότητα του πατέρα τους πυροδοτώντας μια έντονη δικαστική διαμάχη με πολλές ανατροπές που θα μονοπωλήσει το ενδιαφέρον της τοπικής κοινωνίας. Άλλο ένα καθηλωτικό δικαστικό θρίλερ από τον μετρ του είδους, αντάξιο της θρυλικής Ετυμηγορίας.

Μετάφραση: Παναγιώτης Τομάρας

Αίολος (2016)

σελ. 760

Το βραβευμένο με Booker (2015) μυθιστόρημα Η σύντομη ιστορία επτά φόνων έχει στον πυρήνα της πλοκής του την αποτυχημένη απόπειρα δολοφονίας, στις 3 Δεκεμβρίου του 1976, του Μπομπ Μάρλεϊ, στο σπίτι του στο Κίνγκστον, δυο μέρες πριν την ανοιχτή συναυλία Smile Jamaica που ξεσήκωσε θύελλα πολιτικών αντιπαραθέσεων ενόψει των επικείμενων εκλογών. Εν συνεχεία παρακολουθούμε την πορεία των επίδοξων δολοφόνων του μέχρι το Μαϊάμι και τη Νέα Υόρκη. Ένα πολυφωνικό μυθιστόρημα, με ακατέργαστη γραφή και καταιγιστικό ρυθμό. Οι πρωταγωνιστές, μουσικοί της ρέγκε, πράκτορες της CIA, διαπλεκόμενοι πολιτικοί, Αμερικανοί δημοσιογράφοι και φαντάσματα (!) μεταναστών –πάνω από 75 χαρακτήρες παρελαύνουν σε διάστημα περίπου τριάντα ετών– παραθέτουν ο καθένας την ιστορία του, ένα τέχνασμα που εξασφαλίζει την πρισματική οπτική της κοινωνικοπολιτικής κατάστασης και των ιδιαιτεροτήτων της τζαμαϊκανής κουλτούρας, όπως καθορίστηκαν από την πολυτάραχη αποικιοκρατική ιστορία του νησιού. Κοινό αφηγηματικό φόντο σε όλο το βιβλίο είναι η ιερή, σχεδόν υπερβατική φιγούρα του Τραγουδιστή –το όνομα του Μπομπ Μάρλεϊ δεν αναφέρεται– μέσα από τη ρέγκε μουσική, την εξέλιξή της και τις επιρροές της στα άλλα μουσικά ρεύματα της εποχής. Εξαιρετικά διαφωτιστικός ο πρόλογος του Λάμπρου Φάτση –λέκτορα κοινωνιολογίας και εγκληματολογίας στο Πανεπιστήμιο του Σαουθάμπτον– σε ένα από τα καλύτερα νουάρ μυθιστορήματα της τελευταίας δεκαετίας.

Μετάφραση: Γιάννης Καυκιάς

Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου (2015)

σελ. 309

«Βλέπω το νουάρ ως ένα είδος πολύ ρεαλιστικό, που δεν διστάζει να απεικονίσει τις σταθερές της κοινωνίας – της κρίσης, της βίας, κυρίως της κοινωνικής βίας» δηλώνει Ερβέ Λε Κορ ένας από τους πιο άξιους συνεχιστές της σπουδαίας σχολής του γαλλικού νεοπολάρ. Το πολυβραβευμένο νουάρ, Μετά τον πόλεμο, διαδραματίζεται στο Μπορντό,  τη γενέτειρα του συγγραφέα, στα τέλη της δεκαετίας του ΄50. Ο Ζαν Ντελμπός, ένας από τους λίγους επιζώντες από τα στρατόπεδα συγκέντρωσης επιστρέφει στην πόλη μετά από δεκατέσσερα χρόνια με σκοπό να πάρει εκδίκηση. Για τη σύλληψη από τους Γερμανούς του ίδιου και της γυναίκας του, η οποία δεν άντεξε τους βασανισμούς, θεωρεί υπεύθυνο έναν «φίλο» από τα παλιά τον αδίστακτο και διεφθαρμένο Νταρλάκ, , που  κάνει κουμάντο στην Αστυνομία της πόλης. Παράλληλα ο γιός του που γλύτωσε  από τα στρατόπεδα συγκέντρωσης καλείται να καταταγεί στον στρατό και να πολεμήσει στην κόλαση της Αλγερίας.  Ένα ελεγειακό μυθιστόρημα, με υποβλητική ατμόσφαιρα και κλιμακούμενη ένταση που οδηγεί σε ένα εξαιρετικό τέλος.   Η αφήγηση ακολουθεί εναλλάξ τους πρωταγωνιστές της ιστορίας με συγκλονιστικές παρεμβολές επώδυνων αναμνήσεων από τα στρατόπεδα συγκέντρωσης. Ο συγγραφέας με πρόσχημα μια ιστορία, που έχει στον πυρήνα της την μανία για εκδίκηση, στοχάζεται για τη ζωή και τον θάνατο και πιστός στις συμβάσεις του νεοπολάρ καυτηριάζει το πολιτικό και κοινωνικό πλαίσιο της εποχής.

Μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης

Opera (2017)

σελ. 208

Μια από τις σπουδαιότερες προσωπικότητες της Λατινικής Αμερικής, ο πολυβραβευμένος Χιλιανός συγγραφέας, Λούις Σεπούλδεβα,   επαναστάτης –μέλος της Διεθνούς Ταξιαρχίας  «Σιμόν Μπολιβάρ»- και ακτιβιστής της Greenpeace  έχασε το 2020 τη μάχη με τη νόσο COVID-19. Στο μυθιστόρημα Το τέλος της ιστορίας πρωταγωνιστεί ο Χουάν Μπελμόντε –alter ego του συγγραφέα– που είχαμε συναντήσει είκοσι χρόνια νωρίτερα στο Όνομα ταυρομάχου (Opera) να εργάζεται ως μπράβος σε ένα κακόφημο μπαρ, στο Αμβούργο.  Ο βετεράνος πια, Μπελμόντε, πρώην αντάρτης στη Νικαράγουα και εκπαιδευμένος στη Μόσχα ως ελεύθερος σκοπευτής, εξαναγκάζεται να αποδεχτεί μια τελευταία αποστολή «για να κλείσουν οι παλιοί λογαριασμοί»: να σκοτώσει τον αρχιβασανιστή της χούντας του Πινοσέτ στη διαβόητη βίλα Γκριμάλντι,  ο οποίος συνεχίζει την παράνομη δραστηριότητά του μέσα απ’ τη φυλακή. Ένα πολυδιάστατο πολιτικό νουάρ που διαδραματίζεται κυρίως στη Μόσχα και στο Σαντιάγκο της Χιλής. Ο συγγραφέας ανασυνθέτει αφηγηματικά βιωματικά και ιστορικά στοιχεία και με μαύρο χιούμορ στοχάζεται για την ηθική της αυτοδικίας, για τον εκμαυλισμό της αγωνιστικής συνείδησης με το πέρασμα των ετών και για το δίπολο συγχώρεση-εκδίκηση, αφήνοντας τον αναγνώστη να δώσει τη λύση σ’ ένα έξοχο τέλος που τον μεταφέρει στην αρχή του βιβλίου, γιατί τα πρόσωπα μπορεί να αλλάζουν, αλλά η Ιστορία επαναλαμβάνεται.

 

Μετάφραση: Γιάννης Καυκιάς

Πόλις (2019)

σελ. 576

Ο Αλγερινής καταγωγής Υγκ Παγκάν –πρόκειται για φιλολογικό ψευδώνυμο–, καθηγητής φιλοσοφίας, συγγραφέας, σεναριογράφος και επιθεωρητής της αστυνομίας για 25 χρόνια (!), θεωρείται από τους σπουδαιότερους εκφραστές του γαλλικού νουάρ τις δεκαετίες του ’80 και του ’90. Στο Χαμένο προφίλ, ο αστυνόμος Μενιέ, ο οποίος βρίσκεται στα ίχνη μιας νεαρής καταζητούμενης, δέχεται ένοπλη επίθεση και τραυματίζεται θανάσιμα. Όταν ο Σνεντέρ, ο επικεφαλής του τμήματος δίωξης εγκλήματος, ανακαλύπτει ότι η νεαρή είναι κόρη του κυρίου Τομ που «ελέγχει» την πόλη, τα πράγματα περιπλέκονται, επειδή οι δύο άντρες συνδέονται από το παρελθόν με μια σκοτεινή, πολυπλόκαμη ιστορία. Παράλληλα, στη ζωή του μοναχικού Σνεντέρ μπαίνει η Τσερόκι μια αινιγματική γυναίκα από τον κύκλο του κυρίου Τομ. Η πολυτάραχη εξέλιξη της σχέσης τους γίνεται σταδιακά  το ίδιο σημαντική  με τη λύση του αστυνομικού μυστήριου, αφού από την έκβαση και των δύο εξαρτάται η λύτρωση των τραγικών ηρώων. Ο Υγκ Παγκάν, ύστερα από πολλά χρόνια συγγραφικής αποχής παρουσιάζει ένα σπουδαίο αστυνομικό μυθιστόρημα με σαφείς επιρροές από το αμερικάνικο hard-boiled (μελαγχολικός ντετέκτιβ που μάχεται με τους εσωτερικούς του δαίμονες, μοιραίες γυναίκες, διεφθαρμένοι μπάτσοι και οργανωμένο έγκλημα), αλλά ξεχωρίζει για την ψυχογραφική δύναμη του ύφους του και την υποδειγματική νουάρ ατμόσφαιρα.

Μετάφραση: Γιώργος Μαραγκός

Κέδρος

σελ. 400

Ο Σκωτσέζος συγγραφέας Φίλιπ Κερ έγινε γνωστός σε όλο τον κόσμο για  τη σειρά των δεκατεσσάρων ιστορικών θρίλερ με πρωταγωνιστή τον ντετέκτιβ Μπέρνι Γκούντερ. Εκτός της εμβληματικής τριλογίας του Βερολίνου (Berlin Noir) τα υπόλοιπα έντεκα εκδόθηκαν όλα, από το 2006 έως το 2019. Η Μητρόπολη, είναι το τελευταίο μυθιστόρημα της σειράς   και  το κύκνειο άσμα του πρόωρα χαμένου Φίλιπ Κερ (2018).  Μοιάζει με ένα προφητικό prequel της σειράς,  αφού ακολουθεί  τα πρώτα βήματα του νεαρού Μπέρνι, το 1928,  στο Τμήμα Ανθρωποκτονιών του Βερολίνου. Αναλαμβάνει να εξιχνιάσει την υπόθεση  των αποτρόπαιων τελετουργικών φόνων τεσσάρων ιερόδουλων. Παράλληλα οι φαινομενικά άσχετες δολοφονίες αναπήρων του Α’ Παγκόσμιου Πόλεμου περιπλέκουν την κατάσταση. Ένα αστυνομικό μυθιστόρημα με πολυδαίδαλη πλοκή, όπου ο συγγραφέας με κομψή πρόζα, πνευματώδεις διαλόγους, και διακειμενικές αναφορές στον γερμανικό εξπρεσιονισμό, συνδυάζει περίτεχνα την μυθοπλασία της αστυνομικής ίντριγκας με την ιστορική πραγματικότητα μιας σκοτεινής εποχής όπου οι ακραίες κοινωνικές αντιθέσεις και ο εκμαυλισμός της πολιτικής ζωής προετοιμάζουν  την άνοδο του Χίτλερ στην εξουσία. Η Μητρόπολη είναι το τέλος μιας εξαιρετικής σειράς  που  σημάδεψε το πρώτο τέταρτο του 20ου αιώνα και παράλληλα, λειτουργεί ως ιδανική εκκίνηση για τους αναγνώστες που δεν έχουν γνωρίσει ακόμα τον κόσμο του θρυλικού Μπέρνι Γκούντερ.

Μετάφραση: Ασπασία Καμπύλη

Carnivora (2024)

σελ. 336

Μετά το συγκλονιστικό μυθιστόρημα, Η Ελένα ξέρει (Carnivora, 2020),  η Κλαούδια Πινιέιρο  αποδεικνύει άλλη μια φορά γιατί είναι γνωστή ως η «βασίλισσα του αργεντίνικου νουάρ» και αποτελεί την τρίτη πιο μεταφρασμένη συγγραφέα της Αργεντινής μετά τον Χόρχε Λουίς Μπόρχες και τον  Χούλιο Κορτάσαρ. Το μυθιστόρημα Καθεδρικοί έχει στον πυρήνα της υπόθεσής του μια οικογενειακή τραγωδία. Το πτώμα της δεκαεφτάχρονης Άννας Σαρδά βρέθηκε καμένο και τεμαχισμένο σε μια αλάνα κοντά στο σπίτι της. Τριάντα χρόνια αργότερα το έγκλημα παραμένει ανεξιχνίαστο. Έξι  άνθρωποι από το στενό περιβάλλον της Άννας και ένας αστυνομικός που αν και άπειρος τότε, είχε διακρίνει την αντίφαση των αποδεικτικών στοιχείων της έρευνας,   συμπληρώσουν το παζλ της αφήγησης. Δίνουν τη δική τους εκδοχή στα γεγονότα και το  πόσο στιγμάτισαν  την μετέπειτα ζωή τους, ενώ αποκαλύπτουν τα μυστικά τους και ομολογούν ή δικαιολογούν τις ενοχές τους για τις πράξεις ή τις παραλείψεις τους. Την ύστατη ώρα, ο πατέρας της Άννας αποφασίζει με τη συνδρομή του αστυνομικού  να ρίξουν φως στην υπόθεση. Ένα ψυχολογικό νουάρ που ανατέμνει έξοχα  τις ανθρώπινες σχέσεις σε ένα οικογενειακό περιβάλλον μυστικοπάθειας, υποκρισίας και θρησκευτικής μισαλλοδοξίας.  Η Κλαούδια Πινιέιρο στα έργα της εστιάζει στην ενδελεχή απόδοση της ψυχοσύστασης των πρωταγωνιστών, βάζει ψηλά τον πήχη  της λογοτεχνικότητας και προσελκύει νέους, πιο απαιτητικούς αναγνώστες στη νουάρ λογοτεχνία.

Μετάφραση: Δήμητρα Δότση

Εκδόσεις Πατάκη (2023)

σελ. 496

O Κάρλο Λουκαρέλλι, πολυβραβευμένος και πολυμεταφρασμένος συγγραφέας, δημοσιογράφος, σκηνοθέτης και τηλεοπτικός παρουσιαστής είναι από τις πιο σημαντικές προσωπικότητες της σύγχρονής ιταλικής αστυνομικής λογοτεχνίας. Ο Μαύρος χειμώνας στην Μπολόνια είναι η τελευταία από τις έξι περιπέτειες του επιθεωρητή Ντε Λούκα, που γνωρίσαμε στην εμβληματική επίτομη έκδοση των τριών πρώτων υποθέσεων «του πιο έξυπνου επιθεωρητή της ιταλικής αστυνομίας», με τον τίτλο Η τριλογία του φασισμού (Κέδρος). Διαδραματίζονται στην Βόρεια Ιταλία, την  σκοτεινή περίοδο πριν και μετά το τέλος του Β΄ Παγκόσμιου Πόλεμου. Στη Μπολόνια,  ένα κρύο χειμωνιάτικο βράδυ του 1944,  παρά τους περιορισμούς και την απαγόρευση κυκλοφορίας, τρία πτώματα ανακαλύπτονται στο κέντρο της πόλης σε μικρή απόσταση μεταξύ τους και μάλιστα το ένα εξ αυτών ανήκει σε στρατιώτη των κατοχικών δυνάμεων. Ο επιθεωρητής Ντε Λούκα που υπηρετεί στην Πολιτική Αστυνομία της Δημοκρατίας του Σαλό θα αναγκαστεί να ερευνήσει και τις τρεις  δολοφονίες για λογαριασμό διαφορετικών εντολέων με αντικρουόμενα συμφέροντα. Ένα ατμοσφαιρικό ιστορικό νουάρ όπου ο συγγραφέας συνυφαίνει περίτεχνα το σασπένς του αστυνομικής πλοκής με την ρεαλιστική  αποτύπωση της τοιχογραφίας μιας  κοινωνίας αποπροσανατολισμένης και εξουθενωμένης από τις κακουχίες του πολέμου όπου βασιλεύει η διαφθορά, η δυσπιστία και ο τυχοδιωκτισμός, λίγους μήνες πριν την απελευθέρωση της Ιταλίας από τα συμμαχικά στρατεύματα.

Μετάφραση: Παναγιώτης Τομαράς

Gutenberg – Γιώργος & Κώστας Δαρδανός (2024)

σελ. 411

Μια δεκαετία με το μυθιστόρημα,  Η θεραπεία του νερού (Πόλις), ξαναβρίσκουμε τον σπουδαίο Αμερικανό συγγραφέα  στο επίσης εξαιρετικό, και υποψήφιο για το βραβείο Booker (2022), Tα δέντρα. Στον πυρήνα της υπόθεσής του βρίσκεται η αληθινή ιστορία της άγριας δολοφονίας του δεκατετράχρονου Αφροαμερικανού Έμετ Τιλ στην πολιτεία του Μισισιπή, το καλοκαίρι του 1955,  από μια παρέα λευκών, επειδή μάλλον είχε τολμήσει να φλερτάρει μια νεαρή λευκή κοπέλα. Μια σειρά τελετουργικών δολοφονιών, το 2018 στην ίδια περιοχή, μοιάζουν με πράξεις εκδίκησής για τον φόνο του Έμετ Τιλ αφού τότε οι δράστες αν και είχαν συλληφθεί τελικά αθωώθηκαν.  Το παράδοξο της ιστορίας είναι ότι δίπλα στα πτώματα των λευκών βρίσκεται κάθε φορά και το πτώμα ενός μαύρου που εξαφανίζεται μυστηριωδώς από το νεκροτομείο και εμφανίζεται πάλι στον τόπο του επόμενου εγκλήματος. Η υπηρεσία του FBI που ασχολείται με εγκλήματα φυλετικού μίσους θα στείλει δυο μαύρους ντετέκτιβ να ερευνήσουν την υπόθεση. Ένα πολύ ιδιαίτερο μυθιστόρημα για την φυλετική βία και την ατιμωρησία της. Η πρωτοτυπία του έγκειται στο τολμηρό εγχείρημα του Έβερετ να διαχειριστεί με μαύρο χιούμορ και κατάδηλη ειρωνεία το θέμα του ρατσισμού και τις ανοιχτές πληγές που έχει αφήσει στον Αμερικάνικο Νότο και με την συγγραφική του μαεστρία να οδηγήσει την ιστορία σε ένα παραληρηματικό όσο και παρανοϊκό τέλος.

Μετάφραση: Κίκα Κραμβουσάνου

Gutenberg – Γιώργος & Κώστας Δαρδανός (2023)

σελ. 499

Ο Σον Α. Κόσμπι είναι μαύρος συγγραφέας που γεννήθηκε στη Βιρτζίνια των ΗΠΑ και βίωσε την φτώχεια και τον ρατσισμό του Αμερικανικού Νότου. Όταν δεν γράφει ιστορίες βίας και χάους εργάζεται στο γραφείο τελετών της συζύγου του(!) Το Δάκρυα ξυράφι (Hammett Prize, 2022) είναι το τρίτο του μυθιστόρημα και το πρώτο που μεταφράστηκε στη χώρα μας. Ένας Αφροαμερικανός και ο λευκός σύζυγός του πέφτουν θύματα άγριας δολοφονίας. Οι δυο πατεράδες τους, ο Άικ και ο Μπάντι Λι που προσπαθούν να ξεπεράσουν το εγκληματικό παρελθόν τους και είχαν αποξενωθεί από τους γιούς τους νιώθοντας ντροπή για τις επιλογές τους θα αποφασίσουν να ανακαλύψουν τους δολοφόνους και να πάρουν εκδίκηση.  «Θα μπορούσα να τους σκοτώσω όλους χίλιες φορές και πάλι δεν θα ήταν ούτε κατά διάνοια αρκετό. Αλλά πάντα θα άξιζε τον κόπο» Τα λόγια του Άικ αποδίδουν την κεντρική ιδέα της ιστορίας ο οποίος μαζί με τον Μπάντι Λι (ένας αντιήρωας που δεν θα ξεχαστεί εύκολα) θα εμπλακούν σε μια ιστορία ενοχής, μίσους και εκδίκησης αναζητώντας ένα αινιγματικό κορίτσι που φαίνεται να γνωρίζει πολλά για τη δολοφονία των γιών τους. Μια βίαιη περιπέτεια αγωνίας και έντονης συναισθηματικής φόρτισης που καθηλώνει τον αναγνώστη με εξαιρετικές περιγραφές αλλεπάλληλων σκηνών δράσης και τον προβληματίζει  για επίκαιρα και  ευαίσθητα κοινωνικά θέματα.

Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης

Κλειδάριθμος (2024)

σελ. 648

Ο Τζέιμς Ελρόι, στην όγδοη δεκαετία της ζωής του, συνεχίζει να σοκάρει το αναγνωστικό κοινό. Στο νέο του μυθιστόρημα Οι γητευτές –ίσως το καλύτερο από τα τελευταία έργα του–, μας μεταφέρει στο Λος Άντζελες το καλοκαίρι του 1962, για να παρουσιάσει μια άγρια μυθιστορηματική εκδοχή για τον θάνατο της Μέριλιν Μονρόε από υπερβολική δόση βαρβιτουρικών. Η είδηση συγκλονίζει το Χόλιγουντ ενώ παράλληλα η απαγωγή μιας στάρλετ ταινιών β’ διαλογής αυξάνει την καχυποψία. Ο διευθυντής της Αστυνομίας με τα φώτα της δημοσιότητας στραμμένα πάνω του καλεί σε βοήθεια τον Φρέντι Ότας. Ο τοξικομανής διεφθαρμένος και επίορκος πρώην αστυνομικός, «ο Κέρβερος που κρατάει αιχμάλωτο το Χόλιγουντ» –παλιός μας  γνώριμος από τη θρυλική τριλογία Underworld USA, και πρωταγωνιστής του τελευταίου βιβλίου του Ελρόι– θα τα βάλει με όποιον του σταθεί εμπόδιο στην αναζήτηση της αλήθειας, όσο ψηλά κι αν βρίσκεται. Ένα αιρετικό και βλάσφημο μυθιστόρημα, με συνύπαρξη δραματικών και κωμικών στοιχείων, όπου ο σπουδαιότερος εν ζωή συγγραφέας αστυνομικών ιστοριών με τη γνωστή στακάτη αφήγησή του αποτυπώνει έναν δαιδαλώδη υπόγειο  κόσμο  καθολικής εξαχρείωσης πίσω από την λαμπερή βιτρίνα της βιομηχανίας του θεάματος και αναπαριστά ρεαλιστικά την τοιχογραφία της Αμερικής στις αρχές του 60, της θρυλικής δεκαετίας της αμφισβήτησης, του αντικομφορμισμού της σεξουαλικής απελευθέρωσης και των μεγάλων κοινωνικών αλλαγών.

 

 

 

 

 

 

Προηγούμενο άρθροIke Quebec: Ο σπουδαίος τζαζ σαξοφωνίστας με τη σύντομη αλλά συναρπαστική πορεία (του Γιάννη Μουγγολιά)
Επόμενο άρθροΣτους Νίκο Παναγόπουλο, Φώτη Μανίκα και Τζένη Οικονομίδη  τα βραβεία της Εταιρείας Συγγραφέων

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ