Les Littorales/ L’Invention du réel, 17 – 20 Οκτωβρίου

0
166

Της Κατερίνας Γούλα (ανταπόκριση, Μασσαλία).

Η ιδέα των φεστιβάλ που δεν περιορίζονται σε μια κλειστή αίθουσα ή σε έναν οριοθετημένο ανοιχτό χώρο, αλλά αντίθετα απλώνονται σε ολόκληρη την πόλη προσαρμόζοντας μάλιστα το θεματικό υλικό τους αλλά και τη δομή του προγράμματός τους στα χωροταξικά δεδομένα της πόλης που τα φιλοξενεί γίνεται όλο και πιο δημοφιλής. Το μεγάλο φθινοπωρινό ραντεβού του κόσμου του βιβλίου “Les Littorales” ενώνει τις δυνάμεις του με το φεστιβάλ ” L’Invention du réel” σε μια τετραήμερη συνάντηση, από τις 17 ως τις 20 Οκτώβρη η οποία εκτυλίσσεται στο θέατρο La Criée, στην πολύβουη πλατεία Estienne d’Orves και στη βιβλιοθήκη Alcazar, με όλες τις πιθανές μορφές: συζητήσεις, παρουσιάσεις, αναγνώσεις μετά μουσικής ή χορού, επαγγελματικές καταρτίσεις, μεταφραστικές προτάσεις, προβολές, ανταλλαγές, εκθέσεις βιβλίων με σημαντικότερες το Σαλόνι Παλιού Βιβλίου για βιβλιόφιλους και το Σαλόνι Βιβλίου Τέχνης που παρουσιάζει 50 σύγχρονους Ρουμάνους δημιουργούς.

Η παράδοση των Littorales εγκαθιδρύθηκε από τους ανεξάρτητους βιβλιοπώλες της Μασσαλίας που ήθελαν να φέρουν σε στενότερη επαφή τους συγγραφείς που έχουν ξεχωρίσει με το κοινό τους, θυμίζοντας έτσι το ρόλο του βιβλιοπώλη που δεν είναι απλώς πωλητής αλλά συμβουλεύει νέα αναγνώσματα, υποδεικνύει νέες φωνές, ανιχνεύει νέες τάσεις. Πολλά νέα βιβλία για την αραβική άνοιξη, αστυνομικά μυθιστορήματα της “σχολής” της Μασσαλίας, συναντήσεις με εκδότες όπως ο Eric Hazan της συγκρουσιακής La fabrique, και φυσικά στο επίκεντρο ο Καμύ, που έγινε σημείο αναφοράς, όχι πάντα μη αμφιλεγόμενης, αυτόν το χρόνο στη Γαλλία, μιας και συμπληρώνονται 100 χρόνια από τη γέννησή του. Έντονη και η ελληνική παρουσία, αφού ό,τι γίνεται στη Μασσαλία περιλαμβάνει αυθωρεί ολόκληρη τη Μεσόγειο: ο Χρήστος Χρυσόπουλος, ο πιο σύγχρονος μεταφρασμένος Έλληνας στη Γαλλία, με τέσσερα μυθιστορήματα του να κυκλοφορούν ήδη από τις Actes Sud, μιλά μαζί με τον Roberto Ferucci και παρουσιάζει το δικό του χρονικό της σημερινής Αθήνας, “Φακός στο στόμα”. Ο Χρυσόπουλος συμμετέχει επίσης με τον Βρετανό Adam Thirwell και τον Ισραηλινό Etgar Keret στην προτεινόμενη λίστα Finnegan για το 2014, όπου ο καθένας τους υποδεικνύει τρία έργα ανεπαρκώς ή καθόλου μεταφρασμένα τα οποία ο ίδιος πιστεύει ότι πρέπει να ξεφύγουν από τα όρια της χώρας τους και να διατεθούν στον υπόλοιπο κόσμο. Σε μια εκδήλωση για τη σύγχρονη ποίηση στην Αρμενία και στην Ελλάδα, το παρόν θα δώσει και ο Δημοσθένης Δαββέτας, ο οποίος πραγματοποιεί τη στιγμή αυτή μια τρίμηνη διαμονή στο Centre International de poésie Marseille (cipM) και θα μιλήσει για τη δουλειά του καθώς και για ένα πρόγραμμα ανταλλαγών μεταξύ Ελλάδας και Γαλλίας που θα δει το φως την ερχόμενη χρονιά.

Προηγούμενο άρθροΣκάκι και λογοτεχνία
Επόμενο άρθροMORE VENETO*

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ