Κάποια βιβλία που περιμένω να εκδοθούν για να διαβάσω (του Γιάννη Ν.Μπασκόζου)

0
3267

 

του Γιάννη Ν.Μπασκόζου

 

Βαδίζουμε με ρυθμούς που συνεχώς επιταχύνονται προς την μεγάλη βιβλιοαγορά των γιορτών. Ήδη οι εκδότες έχουν προαναγγείλει και συνεχίζουν να προαναγγέλλουν τις νέες εκδόσεις τους. Για πολλά από αυτά δεν μπορεί να μιλήσει ή να γράψει κάποιος πριν τα διαβάσει. Κάποια προξενούν ενδιαφέρον καθώς γνωρίζουμε τα προηγούμενα βιβλία των συγγραφέων τους και συνεπώς μας προδιαθέτουν ευνοϊκά. Πάντα περιμένουμε το καινούργιο, το πρωτότυπο, το αναπάντεχο, το διαφορετικό, αυτό που θα μας κινήσει το λογοτεχνικό ενδιαφέρον και θα συζητηθεί, θα διακινηθεί, θα συστηθεί, θα καταγραφεί στα καλύτερα της χρονιάς. Προς το παρόν ας βαδίσουμε στα σίγουρα. Παραθέτω κάποιες πρώτες σκέψεις/ επιλογές πάνω στα βιβλία που αναμένω να διαβάσω με ενδιαφέρον αφήνοντας ανοικτό το παράθυρο για όσα καινούργια και σημαντικά θα μας προκύψουν μέσα στην επόμενη εκδοτική σεζόν.

 

Για την ελληνική λογοτεχνία

Σημαντικό λογοτεχνικό γεγονός θα είναι η έκδοση του νέου μυθιστορήματος του Γιώργου Συμπάρδη, Πλατεία Κλαυθμώνος, (Μεταίχμιο). Ο ιδιότυπος αυτός συγγραφέας αφηγείται μια παράξενη (ερωτική;) σχέση μεταξύ μητέρας, πατέρα και κοινού φίλου τους. Αφηγητής είναι το παιδί. Ιντριγκαδόρικο σίγουρα.

Για τους φίλους του φανταστικού αλλά και γενικότερα της καλής λογοτεχνίας αναμένω τον τρίτο τόμο της τριλογίας Ο Δράκος της Πρέσπας της Ιωάννας Μπουραζοπούλου, όπου αφηγείται από τρεις διαφορετικές οπτικές, την εμφάνιση ενός τέρατος στη Μεγάλη Πρέσπα. Στον τρίτο τόμο, Η μνήμη του πάγου (Καστανιώτης) πρωταγωνιστούν η κοινότητα των τοξοτριών και των ιερειών δρακολόγων, οι αμαζόνες της λίμνης, που αγωνίζονται να λύσουν το αίνιγμα του δράκου. Μια κατάδυση στο παγωμένο ασάλευτο τοπίο της δυτικής όχθης της Πρέσπας, όπου τίποτε δεν είναι όπως φαίνεται.

Ο Ιάκωβος Ανυφαντάκης (βραβευμένος από τον Αναγνώστη για το προηγούμενο μυθισόρημά του  Κάποιοι άλλοι) θα επανεμφανιστεί μετά από καιρό με τη νουβέλα Ραδιοκασετόφωνο (εκδ. Πατάκη). Ο Ηλίας, ταξιδεύοντας με τον γιο του πίσω στο χωριό που γεννήθηκε, για την κηδεία του πατέρα του, ξαναθυμάται μια άλλη εποχή, με σπίτια που έμεναν ξεκλείδωτα τη νύχτα, γάμους που κρατούσαν για πάντα, πατεράδες που δεν ήξεραν ότι θα μπορούσαν να είναι μπαμπάδες, ανθρώπους που πήγαιναν φυλακή για μια ιδέα. Και ραδιοκασετόφωνα

Ο Πάνος Αμυράς με είχε εντυπωσιάσει με την τριλογία αστυνομικού /πολιτικού μυθιστορήματος που διαδραματιζόταν μέσα στην Κατοχή. Τώρα περνάει με το μυθιστόρημα Η λέσχη του Κακού στην μεσοπολεμική Αθήνα. Ο ήρωας του Νίκος Αγραφιώτης έχει την πρώτη του αποστολή: να εξιχνιάσει τη στυγερή δολοφονία ενός πρωταθλητή πυγμαχίας. Σε μια κοσμική Αθήνα που έχει μετατραπεί σε κέντρο διεθνούς κατασκοπείας ενώ οι πολεμικές ιαχές της ναζιστικής Γερμανίας αντηχούν σε όλη την Ευρώπη.

Ο Χρήστος Χρηστίδης είναι ένας ιδιαίτερος και απρόβλεπτος συγγραφέας. Περιμένω λοιπόν με ενδιαφέρον το νέο μυθιστόρημα του Αυγή από την Κίχλη. Ο Αναγνώστης τον είχε βραβεύσει για τη νουβέλα  Γυμνός του 2021 ενώ είχε προσεχτεί και το πρώτο του Αναποδογεννημένος, 2016 (από τις εκδόσεις Εντευκτήριο και τα δύο). Πρόκειται για συγγραφέα του αναπάντεχου. Ίσως ένας από τους πιο πρωτότυπους συγγραφείς της εποχής μας. Στην Αυγή  επιχειρεί μια κατάβαση μιας νεαρής γυναίκας στα βάθη του μυαλού και της ψυχής της προκειμένου να συναντήσει τη νεκρή μητέρα της και να αναστήσει τον παιδικό της κόσμο.  Από τις ίδιες εκδόσεις θέλω να διαβάσω την νουβέλα του Άκη Παπαντώνη Η τελευταία αρκούδα του δάσους. Η υπόθεση αφορά δύο αδέλφια κι ένα οικογενειακό τραύμα από τη δεκαετία του ΄80 έως το 200.  Θυμάμαι πάντα το πολύ επιτυχημένο Καρυότυπο (επίσης Βραβείο Αναγνώστη) και τον ιδιαίτερο τρόπο που παρουσίασε την ιστορία και τη σχέση του ερευνητή με το πειραματόζωό του.

Νέο μυθιστόρημα και από τον Μιχάλη Μαλανδράκη, ο οποίος είχε κάνει μια  δυναμική εμφάνιση με το Patriot (Πόλις) και όλοι περιμένουμε το νέο τουβιβλίο με τίτλο Δυναμώστε τη μουσική, παρακαλώ (εκδ. Πόλις). Αφορά σύμφωνα με τον εκδότη του «τα μεγάλα μεγέθη που δεν μεταβολίζονται από το άτομο,· για την ομορφιά και τη φασαρία, ως στιγμιαίο αντίδοτο σε όλα εκείνα που δεν θεραπεύονται· και για όσους επιζητούν την ένταση της μουσικής τόσο δυνατά ώστε να καλύπτει τα πάντα». Η Καλλιρρόη Παρούση μας είχε εντυπωσιάσει με τη συλλογή διηγημάτων της  Κανείς δε μιλάει για τα πεύκα (εκδ. Κέδρος, Βραβείο Αναγνώστη) και φυσικά αναμένω με ενδιαφέον το μυθιστόρημα της με τίτλο  Λίγα λόγια για μένα (εκδ. Τόπος). Ένας μεσήλικας, πατέρας τριών ανήλικων κοριτσιών, επιδίδεται σε μια παράξενη συνήθεια στο υπόγειο του σπιτιού του: επιστρέφει εμμονικά, σαν ερευνητής, στην ανάγνωση των σελίδων από ένα αλλόκοτο σημειωματάριο. Στους πρωτοεμφανιζόμενους σημειώνω την Μάρω Κακαβέλα με το μυθιστόρημα Τίνος είσαι εσύ (εκδ. Στερέωμα).

Στα ελληνικά βιβλία προσεχώς έχω σημειώσει και τα βιβλία των Δημήτρη Φύσσα Ο Μέσκουλας αποσύρεται για να πεθάνει (εκδ. Εστία) και του Τάκη Καμπύλη Το κόμμα του καλού θεού (εκδ. Καστανιώτη). Και οι δυο συγγραφείς έχουν δώσει προηγούμενα βιβλία αξιοπρόσεχτα, με θεματολογίες πρωτότυπες και φόρμες ενδιαφέρουσες. Ο Βασίλης Κιμούλης κάνει την δεύτερη για φέτος συγγραφική του απόπειρα με το νέο του βιβλίο Όνειρο αληθινό (εκδ. Αιώρα) υπόσχεται ένα τρυφερά κυνικό παλίμψηστο αβάσταχτα ανθρώπινων περιπτώσεων σε είκοσι ένα αυτοτελή αλλά με οργανική σύνδεση αφηγήματα, όπου οι πρωταγωνιστές τους ψάχνουν κάτι ή κάποιον που έχει χαθεί για πάντα σ’ έναν κόσμο αληθινό όσο και τα όνειρά τους. Σημειώνω και το νέο μυθιστόρημα του Νίκου Ξένιου Αλλοτεκοίτη — Εκεί που χάθηκε η βλάστηση (εκδ. Κριτική), το οποίο θα κινηθεί όπως διαβάζω σε έναν μελλοντικό κόσμο με ανθρώπους να ζουν εντελώς αποκομμένοι από το φυσικό περιβάλλον. Τέλος σίγουρα ενδιαφέρον θα προκαλέσει (όπως κάθε βιβλίο του) το νέο του Διονύση Καψάλη Ελεγεία και επιτύμβιο: Μικρά χρονικά, λείψανα παντός βίου (εκδ. Άγρα).

Στην ξένη πεζογραφία

Νομίζω πρέπει να χαιρετιστεί ως γεγονός η επανέκδοση του πραγματικά εμβληματικού βιβλίου του François Rabelais Γαργαντούας και Πανταγκρυέλ  στην παλιότερη μετάφραση του Φλίππου Δ. Δρακονταειδή, αλλά με την προσθήκη ενός Καζαμία με τίτλο Πανταγκρυελίνειον Προγνωσιάριον για το έτος 1533, ο οποίος μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά από τον Φίλιππο Δ. Δρακονταειδή. Από τις Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης.

Ο J. M. Coetzee έχει χαθεί για χρόνια από τους πάγκους των βιβλιοπωλείων, καθώς οι τίτλοι του είναι εξαντλημένοι. Η Διόπτρα ανέλαβε να εκδώσει το τελευταίο του με τίτλο Ο Πολωνός (και τι ωραία θα ήταν να επανεκδώσει και τα παλιά του). Ο Πολωνός είναι η ιστορία του Βίτολντ Βαλτσικιέβιτς, ενός εβδομηντάρη Πολωνού πιανίστα που ερωτεύεται την Μπεατρίθ, μια κατά πολύ νεότερή του γυναίκα, κομψή σύζυγο τραπεζίτη και προστάτιδα των τεχνών, που βοηθάει στην οργάνωση ενός ρεσιτάλ του στη Βαρκελώνη. Η Μπεατρίθ δεν εντυπωσιάζεται αρχικά αλλά στη συνέχεια υπάρχει ένα παιχνίδι ανάμεσά τους.

Από τις εκδόσεις Διόπτρα περιμένω να ξαναδιαβάσω (μιας και οι παλιότερες εκδύσεις δεν υπάρχουν πια) και το μυθιστόρημα της αγαπημένης μου Carson McCullers Ανταύγειες σε χρυσά μάτια, μτφρ. Έφη Τσιρώνη. (Ελπίζω με καλύτερο εξώφυλλο από τα προηγούμενά της). Όσοι έχετε δει την ταινία του Τζον Χιούστον με Μάρλον Μπράντο, Ελίζαμπεθ Τέιλορ θα θυμάστε αυτά τα υγρά πάθη που «φυτρώνουν» στον  αμερικανικό Νότο του 1948, όπου η εμφάνιση ενός ηδονοβλεψία στρατιώτη θα φέρει στην επιφάνεια τα σεξουαλικά απωθημένα δύο φαινομενικά ευυπόληπτων ζευγαριών.

Με ενδιαφέρει επίσης (επειδή συλλέγω βιβλία που μιλάνε για βιβλία) το μυθιστόρημα του Carsten Henn Ο Ταχυδρόμος των βιβλίων σε μετάφραση Μαρίας Μαντή (Μεταίχμιο), γιατί όπως λέει το σλόγκαν που το συνοδεύει  «έχουμε μονάχα ο ένας τον άλλον – και τα βιβλία».

Γι αυτούς που ψάχνονται (αλλά και για τους μαθητές δημιουργικής γραφής) προτείνω τις επανεκδόσεις δύο χαρισματικών βιβλίων του Georges PerecΧορείες χώρων και Ζωή οδηγίες χρήσεως, με ξανακοιταγμένες μεταφράσεις από τον Αχιλλέα Κυριακίδη και με τη προσθήκη σημειώσεων και επιμέτρου από τις εκδόσεις Ύψιλον.

Περιμένω το νέο βιβλίο του Colm Toibin, Ο Μάγος (μτφρ. Αθηνά Δημητριάδου,Ίκαρος). Πρόκειται για την βιογραφία του Τόμας Μαν. Η βιογραφία του Χένρυ Τζέημς από τον ίδιο ήταν επιτυχημένη και μας προδιαθέτει θετικά και για τη νέα του προσπάθεια.

Δύο πολύ σημαντικά βιβλία θα διαβάσουμε για πρώτη φορά στα ελληνικά από την σειρά Orbis Literæ των εκδόσεων Gutenberg. Το μυθιστόρημα του Joseph Conrad Τύχη: Μια ιστορία σε δύο μέρη, σε μετάφραση και εισαγωγή του Μιχάλη Παπαντωνόπουλου καθώς και το πρώτο βιβλίο του Charles Dickens Τα έγγραφα Πίκγουικ, σε μετάφραση της Ρένας Χατχούτ. Φυσικά περιμένω το νέο μυθιστόρημα της αγαπημένης μου Rachel Cusk (στη μ λίστα των Μπούκερ), το Δεύτερο σπίτι (μτφρ. Θεοδώρα Δαρβίρη, εκδ. Gutenberg)

Νέες μεταφράσεις που τα ονόματα των μεταφραστών εγγυώνται το αποτέλεσμα αναμένουμε για τα διηγήματα του Stendhal Ιταλικά χρονικά (μτφρ. Μαρία Παπαδήμα, εκδ. Καστανιώτη). Το σκηνικό στο οποίο εκτυλίσσονται οι ιστορίες είναι μία εξιδανικευμένη εκδοχή της Ιταλίας, ένα μέρος που για τον Σταντάλ είχε παραμείνει ανόθευτο από τις ηθικές αναστολές και τον κομφορμισμό της μπουρζουαζίας. Επίσης το μυθιστόρημα Σπίτι της Ευθυμίας της Edith Wharton σε μετάφραση της Μυρσίνης Γκανά (Μεταίχμιο). Παραγνωρισμένη η Wharton στη χώρα μας αλλά γνωστή, ίσως , από την κινηματογραφική εκδοχή της ταινίας Τα χρόνια της Αθωότητας (σκηνοθεσία Μάρτιν Σκορτσέζε) με τους περίφημους Μισέλ Φάιφερ, Ντάνιελ Ντελούις, Γουινόνα Ράντερ.Νέα μετάφραση και για το κλασικό Έγκλημα και τιμωρία του Fiodor Dostojevskij σε μετάφραση από τα ρωσικά της Σταυρούλας Αργυροπούλου  για τις εκδόσεις Μίνωας. Από τις εκδόσεις Ψυχογιός αναμένουμε το επίσης κλασικό αριστούργημα του Gustave Flaubert Μαντάμ Μποβαρί. Τη μετάφραση υπογράφει η Ρίτα Κολαΐτη.

 

Για την ποίηση

 

Για την ποίηση (που δεν είμαι ειδικός αλλά διαβάζω) περιμένω τον τόμο  με την ποίηση του Peter Handke Άπαντα τα ποιήματα, σε μετάφραση της Ιωάννας Διαμαντοπούλου-Νότντουρφτ από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Θα σημειώσω την επανέκδοση της εξαντλημένης ποιητικής συλλογής του Cezare Pavese Ο θάνατος θα ‘ρθει και θα ‘χει τα μάτια σου, στη μετάφραση του Σωτήρη Τριβιζά, από τις εκδόσεις Καστανιώτη.

Επίσης σημαντικό θεωρώ την έκδοση του τόμου με τα ποιήματα του Yves Bonnefoy Σε αναζήτηση τόπου. Την επιλογή των ποιημάτων, την εισαγωγή, τη μετάφραση και το επίμετρο υπογράφει ο Θανάσης Χατζόπουλος. Για τις εκδόσεις Στερέωμα.

 

Προηγούμενο άρθροΓιάννης Ψυχοπαίδης στην Κέρκυρα
Επόμενο άρθροΝόμπελ Λογοτεχνίας 2023 στον Νορβηγό θεατρικό συγγραφέα και πεζογράφο, Γιον Φόσε.

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ