12 αστυνομικά για το καλοκαίρι  (του Μάρκου Κρητικού)

0
5887
Spread the love

 

Σκληρό αμερικάνικο αστυνομικό και σκοτεινό brit noir, κατασκοπικό και λάτιν νουάρ, νεοπολάρ, whodunit και ψυχολογικά θρίλερ. Δώδεκα μεταφρασμένα μυθιστορήματα από όλα τα είδη του αστυνομικού για αναγνώσεις με μυστήριο και σασπένς στις καλοκαιρινές διακοπές.

 

Λεονάρδο Παδούρα – Τέλειο παρελθόν

Μετάφραση: Κώστας Αθανασίου

Εκδόσεις Καστανιώτη (06/2025)

σελ. 320

Στο μυθιστόρημα Τέλειο παρελθόν –Havana blue στην αγγλική έκδοση– ο Λεονάρδο Παδούρα, ο σπουδαιότερος εν ζωή Κουβανός συγγραφέας και χρονικογράφος της σύγχρονης Ιστορίας της Κούβας, σύστησε στο αναγνωστικό κοινό τον Μάριο Κόντε, υπολοχαγό της Αστυνομίας στην Αβάνα, που έμελλε να πρωταγωνιστήσει σε άλλα εννέα μυθιστορήματά του μέχρι σήμερα. Τις πρώτες μέρες του 1989 ο Κόντε θα κληθεί να ερευνήσει τη μυστηριώδη εξαφάνιση του Ραφαέλ Μορίν Ροδρίγκες, ενός υψηλόβαθμου εμπορικού αξιωματούχου της κυβέρνησης. Γρήγορα θα συνειδητοποιήσει ότι ο εξαφανισμένος ήταν ένας παλιός συμμαθητής του. Η έρευνα θα αποκαλύψει  σκιές στη φαινομενικά λαμπρή σταδιοδρομία του και θα ξυπνήσει στον Μάριο Κόντε αναμνήσεις από τον μεγάλο νεανικό του έρωτα.  Ένα ατμοσφαιρικό road story αστυνομικής πλοκής στην Κούβα του Φιντέλ Κάστρο με έμφαση στο ψυχολογικό προφίλ του μοναχικού Κόντε και αισθησιακές περιγραφές. Το Τέλειο παρελθόν είναι το πρώτο μέρος της τετραλογίας Τέσσερις εποχές που αποκαλείται και Κουαρτέτο της Αβάνας, ενώ το εισαγωγικό σημείωμα για τον Μάριο Κόντε από τον  Κώστα Αθανασίου είναι ιδιαίτερα κατατοπιστικό για τη ζωή ενός αρχετυπικού ήρωα του λάτιν νουάρ.

 

Μετάφραση: Γιάννης Καυκιάς

Πόλις (06/2025)

σελ. 232

Το πρώτο από τα πέντε μυθιστορήματα  με πρωταγωνίστρια την Τζιούλια Μποκανέρα,  μια δυναμική πενηντάχρονη,  ιδιωτική ντετέκτιβ που ζει στην παλιά πόλη της Νίκαιας, φοράει αρβύλες και  οδηγεί μια παλιά βέσπα, συγκατοικεί με έναν ομοφυλόφιλο γκαλερίστα και συμβουλεύεται για τις υποθέσεις της, τον υπαστυνόμο, πρώην σύντροφό της. Ένας νεαρός υδραυλικός  θα της αναθέσει την έρευνα για την άγρια δολοφονία του πλούσιου Ιταλού εραστή του που βρέθηκε στραγγαλισμένος στο διαμέρισμά του. Όμως, η πανομοιότυπη δολοφονία του νεαρού πελάτη της λίγες μέρες αργότερα θα δώσει νέα τροπή στην έρευνά της. Σύντομα θα αντιληφθεί ότι και η ίδια είναι στο στόχαστρο του δολοφόνου και θα επιβεβαιωθεί η αρχική της εκτίμηση, ότι, δεν πρόκειται για ομοφοβικές επιθέσεις ή  ξεκαθάρισμα λογαριασμών μεταξύ ομοφυλόφιλων  αλλά για κάτι πολύ πιο σκοτεινό. Παρά τον κίνδυνο που διατρέχει, θα κάνει τα πάντα για να εξιχνιάσει την υπόθεση.  Ένα συναρπαστικό νουάρ και παράλληλα ένα ατμοσφαιρικό οδοιπορικό στις γειτονιές της Νίκαιας, άρρηκτα συνδεδεμένο με τις βιωματικές μνήμες και τις εσωτερικές αναζητήσεις μιας ξεχωριστής πρωταγωνίστριας που έλειπε μέχρι τώρα από το σύγχρονο γαλλικό αστυνομικό. Εξαιρετικό συγγραφικό ντεμπούτο από την ιταλο-κορσικανικής καταγωγής Μισέλ Πεντινιελί με την ιδιωτική ντετέκτιβ Τζιούλια Μποκανέρα –«Ντιου» για τους φίλους– να είναι η ευχάριστη έκπληξη του φετινού καλοκαιριού.

 

Μετάφραση: Όλγα Καρυώτη

Έρμα (06/2025)

σελ. 282

Στη δεύτερη περιπέτεια της σειράς «Factory novels» ένα πτώμα βρίσκεται διαμελισμένο σε πέντε πλαστικές σακούλες, μέσα σε μια παλιά αποθήκη σιτηρών στη Νιου Ντοκ Ρόουντ. Ο ανώνυμος επιθεωρητής του Τμήματος Ανεξήγητων Θανάτων, ο οποίος ζει παράλληλα μια μεγάλη οικογενειακή τραγωδία, θα βρεθεί στον τόπο του εγκλήματος. Εκεί θα διαπιστώσει ότι η δολοφονία, όσο φρικτή κι αν φαινόταν, δεν ήταν η πράξη ενός ψυχοπαθούς δράστη αλλά η ψυχρή και μεθοδική δουλειά ενός επαγγελματία δολοφόνου που είχε σκοπό να αφήσει όσο το δυνατόν λιγότερα στοιχεία για την ταυτότητα του θύματος. Με επιμονή και έξυπνους συλλογισμούς θα ανακαλύψει ότι το πτώμα ανήκει σε έναν σπιούνο που σχετιζόταν με έναν αδίστακτο βετεράνο στρατιωτικό και πρώην μυστικό πράκτορα με βεβαρημένο παρελθόν, και η έρευνα θα τον φέρει αντιμέτωπο με παρακρατικά κυκλώματα που τα νήματά τους κινούν αξιωματούχοι από τα ανώτερα κλιμάκια της βρετανικής κυβέρνησης. Ένα σκληρό και ανελέητο νουάρ με έντονα υπαρξιακά στοιχεία και καθηλωτική πρωτοπρόσωπη αφήγηση, όπου ο συγγραφέας αποτυπώνει γλαφυρά την ψυχροπολεμική ατμόσφαιρα της κοινωνικά ταραγμένης θατσερικής εποχής.

 

Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης

Αίολος (05/2025)

σελ. 406

Οι Ανήσυχες τίγρεις είναι το τρίτο από τα οκτώ μυθιστορήματα της πολυβραβευμένης και πολυμεταφρασμένης σειράς Slow horses που διαδραματίζεται στην οικία Σλάου, την υπηρεσία-ψυγείο των βρετανικών μυστικών υπηρεσιών, εκεί όπου καλούνταν να υπηρετήσουν το υπόλοιπο της κατεστραμμένης  καριέρας τους τα «κουτσά άλογα», όπως ονομάζονταν οι αποτυχημένοι κατάσκοποι της Μ15 «που είχαν αφήσει κάποια απαράδεκτη κηλίδα στα χρονικά της Υπηρεσίας». Στην υπόθεση του βιβλίου η αλκοολική Κάθριν Στάντις πέφτει θύμα απαγωγής και οι δράστες για να την ελευθερώσουν ζητούν ως αντάλλαγμα το αντίγραφο ενός ευαίσθητου μυστικού αρχείου. Τα «κουτσά άλογα» θα αναλάβουν δράση σε μια παράξενη και επικίνδυνη ιστορία που κρύβει πολιτικές μηχανορραφίες και διαμάχες στους κόλπους των βρετανικών μυστικών υπηρεσιών.  Άλλη μια  διασκεδαστική περιπέτεια –ίσως η καλύτερη από τις τρείς πρώτες της σειράς–  που συνδυάζει με επιτυχία το κωμικό στοιχείο των ιδιόρρυθμων πρωταγωνιστών με το μυστήριο και τις ίντριγκες του σκοτεινού κόσμου των κατασκόπων. Στο μυθιστόρημα Ανήσυχες τίγρεις βασίζεται ο τρίτος κύκλος της της δημοφιλούς τηλεοπτικής σειράς Slow horses με τον Γκάρι Όλντμαν στον ρόλο του Τζάκσον Λαμπ, του προϊστάμενου  της οικίας Σλάου.

 

Μετάφραση: Γιώργος Χαρλαμπίτας

Οι Εκδόσεις των Συναδέλφων (12/2024)

σελ. 304

Το αίμα των εχθρών μας είναι ένα από τα πολλά νουάρ μυθιστορήματα Γάλλων συγγραφέων που έχουν στον πυρήνα της υπόθεσής τους το πόλεμο της Αλγερίας. Διαδραματίζεται στη Μασσαλία το 1962, τη χρονιά που αν και σήμανε το τέλος ενός από τους σκληρότερους αντιαποικιακούς πολέμους της σύγχρονης εποχής, συνοδεύτηκε από τρομακτικής έντασης κοινωνικές ταραχές και κατακόρυφη αύξηση του οργανωμένου εγκλήματος. Δυο αστυνομικοί, διαφορετικοί ως προς τον  τρόπο σκέψης και  την πολιτική ιδεολογία τους, θα βρεθούν στον τόπο ενός παράξενου εγκλήματος στο δέλτα του ποταμού Ροδανού: Το βασανισμένο πτώμα ενός Άραβα θα βρεθεί δίπλα σε ένα μπιτόνι γεμάτο με αίμα. Θα ακολουθήσει μια σειρά άγριων δολοφονιών σε ένα ανελέητο ξεκαθάρισμα λογαριασμών μεταξύ Κορσικανών γκάνγκστερ, Γάλλων της Μασσαλίας και πιε-νουάρ.   Οι δυο αστυνομικοί θα κληθούν να συνεργαστούν για να αποκαλύψουν την αλήθεια σε ένα συναρπαστικό κοινωνικοπολιτικό νουάρ όπου ο συγγραφέας με ακριβείς ιστορικές αναφορές αναβιώνει ρεαλιστικά το πλαίσιο και την ατμόσφαιρα της εποχής στην πολύπαθη Μασσαλία, εστιάζοντας στον πολιτικό αντίκτυπο και στα ηθικά διλήμματα  των συγκρούσεων από την Αντίσταση μέχρι την ανεξαρτησία της Αλγερίας.

 

Μετάφραση: Σταύρος Παπασταύρου

Άγρα (12/2024)

σελ. 282

Η υπόθεση Ν’ Γκούστρο, το παρθενικό μυθιστόρημα του Ζαν-Πατρίκ Μανσέτ, βασίζεται στην ιστορία της απαγωγής του εξόριστου Μαροκινού πολιτικού Μπεν Μπαρκά στο Παρίσι, τον Οκτώβριο του 1965, με τη συνέργεια των γαλλικών μυστικών  υπηρεσιών, και πιθανότατα του βασανισμού και της δολοφονίας του, από  τον Μαροκινό υπουργό Εσωτερικών, Μοχάμεντ Ουφκίρ. Ο συγγραφέας δίδει μια μυθιστορηματική εκδοχή των γεγονότων που ακολούθησαν την απαγωγή επαναπροτείνοντας την πολύκροτη υπόθεση ως ένα έξυπνα αντεστραμμένο αστυνομικό μυθιστόρημα ενώ οι αντιήρωες  της ιστορίας, που ομοιάζουν με τους πρωταγωνιστές της απαγωγής, και τους οποίους σκιαγραφεί με υπερβολές  ως προς τον κυνισμό τους, την αλόγιστη χρήση βίας  και την έλλειψη ηθικών και συναισθηματικών αναστολών δεν είναι παρά τα είδωλα μιας δηλητηριασμένης κοινωνίας από την τοξικότητα της αποικιοκρατίας στη Γαλλία της δεκαετίας του ’60. Οι σπασμωδικές εξάρσεις βίας και η κοφτή σαν «ξηρός πάγος» γραφή του Μανσέτ, αποφορτισμένη από λυρισμούς, προσδίδει άγριο ρεαλισμό και ξέφρενο ρυθμό στην αφήγηση, ενώ η διάχυτη ατμόσφαιρα απαισιοδοξίας υποθάλπεται από την απογοήτευσή του για τον εκμαυλισμό της πολιτικής ζωής, ως αποτέλεσμα των αποτυχημένων κοινωνικών αγώνων.

 

Μετάφραση: Βασίλης Παπακριβόπουλος

Κέδρος (12/2024)

σελ. 368

Η ιστορία ακολουθεί την πορεία ενός «κοινού καθάρματος» που στην προσωπική του ζωή είναι κακός σύζυγος και πατέρας και στην καριέρα του ένας απαθής και κυνικός κρατικός υπάλληλος, που, γαλουχημένος ιδεολογικά με τις ναζιστικές πρακτικές του δωσίλογου στρατάρχη Φιλίπ Πετέν, τρέφει αναίτιο μίσος για τους Εβραίους και τους κομμουνιστές, και εκτελεί κάθε είδους διαταγή χωρίς προβληματισμό και ηθικούς δισταγμούς. Παράλληλα ο συγγραφέας ανασκοπεί σαράντα χρόνια γαλλικής ιστορίας –χωρίς καμιά διάθεση να την εξωραΐσει– από το δωσιλογικό καθεστώς του Βισί, τον μακροχρόνιο πόλεμο στην Αλγερία και την παλλαϊκή εξέγερση του Μάη του ’68 έως τις εκλογές του 1981, που ανέδειξαν Πρόεδρο της Γαλλικής Δημοκρατίας τον Φρανσούα Μιτεράν. Ένα προκλητικό σε σύλληψη ιστορικό και πολιτικό νουάρ που κινείται στα όρια της μυθοπλασίας και της ιστορικής πραγματικότητας, με σκοπό, αφενός, να καταδείξει την υποκρισία ενός παντοδύναμου κρατικού μηχανισμού που μπορεί  να εθελοτυφλεί για τα εγκλήματά του, και αφετέρου να αποδοκιμάσει στο πρόσωπο του αντιήρωα-πρωταγωνιστή –του οποίου την ψυχοσύσταση αποτυπώνει έξοχα– μια μεγάλη μερίδα του γαλλικού λαού που χωρίς κοινωνική ενσυναίσθηση καιροσκοπεί στις δύσκολες ιστορικές στιγμές.

 

  • Marin LedunFree Queens

Μετάφραση: Γιάννης Καυκιάς

Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου (10/2024)

σελ. 282

Η ιστορία ξεκινάει στο Παρίσι, τον Ιούνιο του 2019, με την προσπάθεια μιας Νιγηριανής πόρνης να βρει καταφύγιο σε ένα φιλανθρωπικό λεωφορείο για να γλιτώσει από τους μαστροπούς της που την καταδιώκουν. Η Σερένα Μονιέ, ανεξάρτητη δημοσιογράφος στην εφημερίδα Le Monde, συγκλονισμένη από τo συμβάν του οπoίου ήταν αυτόπτης μάρτυρας και αργότερα από τις εκμυστηρεύσεις της ανήλικης πόρνης, αποφασίζει να ταξιδέψει στο Λάγος και να διεξάγει έρευνα για τα κυκλώματα πορνείας με τη βοήθεια των ακτιβιστών της Free Queens, μιας ΜΚΟ που αγωνίζεται για τα δικαιώματα των γυναικών στη Νιγηρία. Σύντομα θα ανακαλύψει ότι πολλά από τα κορίτσια που έχουν πέσει θύματα των εγκληματικών κυκλωμάτων, έχουν προσληφθεί από μεγάλη πολυεθνική ζυθοποιίας για να προωθήσουν  τα προϊόντα της.  Ένα καθηλωτικό κοινωνικοπολιτικό νουάρ για τη μάστιγα του τράφικινγκ και της πορνείας  με ρεαλιστική αποτύπωση της κοινωνικής διαστρωμάτωσης ενός λαού που στην συντριπτική του πλειονότητα πασχίζει, χωρίς ηθικές αντιστάσεις, να επιβιώσει σε ένα ζοφερό περιβάλλον διαφθοράς, τυχοδιωκτισμού και ανομίας, και παράλληλα μια οργισμένη καταγγελία για τη στυγνή εκμετάλλευση των χωρών του Τρίτου Κόσμου από δυτικές πολυεθνικές.

 

  • James Ellroy – Οι γητευτές

Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης

Κλειδάριθμος (12/2024)

σελ. 648

Η είδηση του θανάτου της Μέριλιν Μονρόε στις 4 Αυγούστου του 1962, συγκλονίζει την αμερικανική κοινωνία, ενώ παράλληλα η απαγωγή μιας νεαρής πρωταγωνίστριας ταινιών δεύτερης διαλογής προκαλεί παράξενους συνειρμούς και αυξάνει την καχυποψία. Ο διευθυντής της Αστυνομίας, με τα φώτα της δημοσιότητας στραμμένα πάνω του, καλεί επειγόντως  σε βοήθεια τον επίορκο αστυνομικό Φρέντι Ότας γιατί είναι ο μόνος που μπορεί να  τα βάλει με όποιον του σταθεί εμπόδιο στην αναζήτηση της αλήθειας, όσο ψηλά κι αν βρίσκεται. Ένα αιρετικό και βλάσφημο μυθιστόρημα υψηλής έντασης, με εναλλαγές δραματικών και κωμικών σκηνών, όπου ο Ελρόι, όπως συνηθίζει στα βιβλία του, διαπλέκει μυθιστορηματικούς ήρωες με διασημότητες της εποχής και επινοημένα στοιχεία με πραγματικά γεγονότα, καθιστώντας με την αφηγηματική του δεξιότητα τα όρια της μυθοπλασίας και της οιονεί πραγματικότητας μη διακριτά. Με πρόφαση μια αστυνομική ιστορία ακτινογραφεί τα σκοτεινά κυκλώματα που κινούν τα νήματα στη βιομηχανία του θεάματος και αναπαριστά ρεαλιστικά την τοιχογραφία της Αμερικής στις αρχές της θρυλικής δεκαετίας της αμφισβήτησης, του αντικομφορμισμού, της σεξουαλικής απελευθέρωσης και των μεγάλων κοινωνικών αλλαγών.

 

Μετάφραση: Αργυρώ Μακάρωφ

Άγρα (12/2024)

σελ. 208

«Σας αναγγέλλω ότι θα διαπραχθεί φόνος στην εκκλησία του Σαιντ-Φιάκρ κατά τη διάρκεια της πρώτης λειτουργίας της Ημέρας των Ψυχών». Το μακάβριο μήνυμα που έλαβε η Δημοτική Αστυνομία της πόλης Μουλέν και διαβίβασε υπηρεσιακά στην Εγκληματολογική Υπηρεσία του Παρισιού θα φέρει τον Μαιγκρέ ύστερα από πολλά χρόνια στον τόπο που γεννήθηκε, και μάλιστα αντιμέτωπο με τρυφερές αλλά και επώδυνες αναμνήσεις. Ένα ατμοσφαιρικό και συναισθηματικά φορτισμένο μυθιστόρημα με υπαρξιακό υπόβαθρο, εξαιρετική ανατομία της ψυχοσύστασης των ανθρώπων της γαλλικής υπαίθρου και ιδιαίτερη αξία για τους λάτρεις των ιστοριών του Μαιγκρέ αφού για πρώτη φορά αντλούν στοιχεία για τα παιδικά του χρόνια και το περιβάλλον στο οποίο ενηλικιώθηκε. Ίσως η πιο πρωτότυπη περιπέτεια της σειράς, όπου ο θρυλικός επιθεωρητής, αναπολώντας το παρελθόν του, παρακολουθεί από απόσταση τα γεγονότα, χωρίς να συμμετέχει στη λύση του μυστηρίου, ενώ ο περιορισμένος αριθμός των υπόπτων σε μια κλειστή κοινωνία και η θεατρική αποκάλυψη του ενόχου με αντιπαράσταση των υπόπτων στη μυστηριώδη γοτθική ατμόσφαιρα του πύργου παραπέμπουν σαφώς στα κλασικά whodunit της «χρυσής εποχής» του βρετανικού αστυνομικού.

 

Μετάφραση: Κέλλη Κρητικού

Κύφαντα (04/2025)

σελ. 448

Το ευρηματικό ψυχολογικό θρίλερ Το ψαίμα ανάμεσά μας έχει στον πυρήνα της υπόθεσής του μια ακραία τοξική σχέση  μητέρας και κόρης. Η Νίνα, και η  μητέρα της, η Μάγκι, ζουν πολλά χρόνια στο ίδιο σπίτι στα περίχωρα του Νορθάμπτον. Για τους γείτονες μοιάζει μια συνηθισμένη και φυσιολογική συγκατοίκηση. Όμως τα φαινόμενα απατούν. Η Μάγκι είναι αλυσοδεμένη στην ηχομονωμένη σοφίτα του σπιτιού. Η Νίνα την κρατά φυλακισμένη για να την τιμωρήσει για ένα έγκλημα που έχει διαπράξει στο μακρινό παρελθόν. Δεν γνωρίζει όμως όλη την αλήθεια και η Μάγκι είναι διατεθειμένη να την αποκρύψει με οποιαδήποτε κόστος. Ο Άγγλος συγγραφέας και δημοσιογράφος Τζον Μαρς –μεταφράζεται για πρώτη φορά στην Ελλάδα από τις εκδόσεις Κύφαντα– δείχνει ότι γνωρίζει άριστα τα μυστικά του ψυχολογικού θρίλερ. Με τη συναισθηματικά φορτισμένη, αναδρομική αφήγηση των δυο  πρωταγωνιστριών αποκαλύπτει σταδιακά τις συνθήκες που οδήγησαν στην οικογενειακή τραγωδία. Με τον τρόπο αυτό κλιμακώνει υποδειγματικά το σασπένς  εγκλωβίζοντας  τον αναγνώστη στην αναμονή μιας αόριστης απειλής που έρχεται με σαρωτική δύναμη από το μακρινό παρελθόν και μοιραία θα καθορίσει το τέλος της ιστορίας.

 

Μετάφραση: Μαρία-Νεφέλη Ταμία

Μεταίχμιο(03/2025)

σελ. 448

Το παιχνίδι των ψεμάτων είναι το δεύτερο βιβλίο της Κλερ Μάκιντος  με πρωταγωνίστρια την αστυφύλακα Φιόν Μόργκαν που είχαμε γνωρίσει στο θρίλερ, Το τελευταίο πάρτι (Μεταίχμιο, 2022). Η ιστορία διαδραματίζεται στα αφιλόξενα βουνά της Ουαλίας. Εκεί  γυρίζεται ένα πολυδιαφημισμένο ριάλιτι με τον τίτλο Έκθεση που χρηματοδοτείται από μια μεγάλη εταιρία τυχερών παιχνιδιών. Επτά φαινομενικά συνηθισμένοι άνθρωποι συμμετέχουν σε έναν αγώνα επιβίωσης κάτω από αντίξοες συνθήκες διεκδικώντας ένα μεγάλο χρηματικό έπαθλο. Όμως οι παίκτες του ριάλιτι δεν έχουν επιλεγεί τυχαία. Όλοι έχουν ένα σκοτεινό μυστικό και η αγωνία θα κορυφωθεί όταν αντιληφθούν ότι δεν συμμετέχουν σε έναν αγώνα επιβίωσης  όπως πίστευαν αλλά σε μια σκληρή μάχη για να αποτρέψουν την αποκάλυψή του.  Όταν ένας από τους συμμετέχοντες εξαφανίζεται μυστηριωδώς η ντετέκτιβ Φιόν Μόρκαν θα μεταβεί στην περιοχή για να ερευνήσει μια υπόθεση με απρόσμενη τροπή. Ένα σκοτεινό και καθηλωτικό μυθιστόρημα όπου η συγγραφέας στήνει επιδέξια το σκηνικό ενός κλασικού whodunit σε μια απομονωμένη περιοχή με περιορισμένο αριθμό υπόπτων ενώ ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει η κριτική ματιά της για τα ριάλιτι σόου που έχουν κατακλύσει τη μικρή οθόνη.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Προηγούμενο άρθροΟ παπάς, οι λίρες και η εκδίκηση (του Φίλιππου Φιλίππου)
Επόμενο άρθρο«Modern Sanctuaries» στο Λόφος Art Project από 28/6/25

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ