Μεταφρασμένη λογοτεχνία, 20 επιλογές (του Γιάννη Ν.Μπασκόζου)

0
3479

 

 

Γιάννης Ν. Μπασκόζος. Από την πληθώρα των εκδόσεων του τέλους της χρονιάς μια μικρή επιλογή μεταφρασμένης λογοτεχνίας. Ονόματα γνωστά κι άλλα αφανή, τίτλοι γνωστοί και άλλοι όχι τόσο,  που αξίζουν προσοχής.

 

Guy de Maupassant, Μαροκά, Τολμηρά διηγήματα, μτφρ: Δ.Γκινοσάτης, Νεφέλη

Επτά διηγήματα του μετρ του είδους Γκι ντε Μωπασάν με επίκεντρο τον έρωτα και το σεξ. Στο νεκροταφείο δίπλα στο μνήμα ή στο εξωτικό Μαροκά, σε μια πανσιόν με την σπιτονοικοκυρά ή με την φίλη της μητέρας του οι άνδρες ήρωες του Μωπασάν θύουν στον σαρκικό έρωτα. Δοκιμάζουν να ξεπεράσουν τους κανόνες, να δουν τις γυναίκες ως ιέρειες του έρωτα και εφαρμόζουν δεκάδες κόλπα για να τις καταφέρουν. Όλα τα διηγήματα γραμμένα στα τέλη του 19ου αιώνα φανερώνουν ορισμένες πτυχές της σεξουαλικής ζωής της εποχής μέσα από μια πένα που γοητεύει με την ευκρίνεια των λέξεων και την δύναμη των αισθημάτων που εκπέμπει.

 

Gustave Flaubert, Η γυναίκα του κόσμου κι άλλες ιστορίες, μτφρ: Έφη Κορομηλά, Gutenberg (Aldina)

Όσοι αγαπούν τον συγγραφέα της «Αισθηματικής Αγωγής» και της «Μαντάμ Μποβαρύ» σίγουρα θα εντρυφήσουν με ενδιαφέρον σε αυτά τα πρώιμα διηγήματα του γάλλου συγγραφέα. Τα έργα του αυτά είναι αρκετά σκοτεινά, γοτθικά και παράλληλα ονειρικά. Ο αναγνώστης θα δει τον κόσμο μέσα στον οποίον αγωνιζόταν ο Φλωμπέρ να γίνει συγγραφέας.  Στα περισσότερα κυριαρχεί ο θάνατος, οι αρρώστιες και η επίκληση της κόλασης. Όλα αυτά φέρνουν στο προσκήνιο την παντοδύναμη τότε επιρροή του ρομαντισμού, την μεταφυσική, την έννοιά του Κακού, την ανθρώπινη αδυναμία να αντιταχθεί σε αυτές τις υπέρτερες δυνάμεις. Στα διηγήματα αυτά ο Φλωμπέρ αναζητά την σωστή λέξη, το δικό του ύφος, την ανάδυσή του πέρα από την κοινοτοπία και την αστική πλήξη.

Georges Bernanos, Ημερολόγιο ενός επαρχιακού εφημέριου, μτφρ: Ιφιγένεια Μποτουροπούλου, Πόλις

Καθυστερημένα μεταφράζεται το έργο του Μπερνανός με επίμετρο του Σταύρου Ζουμπουλάκη και προλεγόμενα του Gilles Philippe. Ήρωας του Μπερνανός είναι ο νεαρός εφημέριος σε ένα μικρό γαλλικό χωριό, το Αμπρικούρ. Είναι βαριά άρρωστος αλλά περισσότερο και από τον θάνατο τον καταπιέζει η αδυναμία του να πράξει το σωστό. Οι αμφιβολίες τον βασανίζουν, ταλαντεύεται για κάθε πράξη του. Η κοινωνία στην οποία απευθύνεται είναι στο σύνολό της αδιάφορη και ο ίδιος νοιώθει την αδυναμία να πείσει. Στο ημερολόγιο του δείχνει ότι πιο πολύ τον ενδιαφέρουν οι άνθρωποι και τα προβλήματά τους. Να μεταπείσει μια κοπέλα από την απόφαση αυτοκτονίας, να τονώσει την περηφάνεια μιας άλλης, να συμβουλεύσει οποιονδήποτε από το ποίμνιο του έχει ανάγκη ακόμα κι αν αυτό το ποίμνιο τον αγνοεί. Ο αναγνώστης παρακολουθεί την πάλη του εφημερίου με τις ψυχές των άλλων αλλά και μια εσωτερική πάλη με την δική του ψυχή. Στο ημερολόγιο του θα μιλήσει για το κράτος, τον Θεό, τους στρατιωτικούς, την δικαιοσύνη, τους διανοούμενους κ.λπ. Στοχαστικό και ανθρώπινο μυθιστόρημα.

 

 

Κάρλος Ρουϊθ Θαφόν, Ο Λαβύρινθος των πνευμάτων, (τόμοι2) μτφρ: Βασιλική Κνήτου, Ψυχογιός

Γνωρίσαμε τον Θαφόν από τα τρία μέχρι τώρα βιβλία του που είχαν επίκεντρο το Κοιμητήριο των Λησμονημένων Βιβλίων, μια σκοτεινή βιβλιοθήκη στην Βαρκελώνη όπου μπορείς να βρεις όλα τα παλιά, λησμονημένα, χαμένα βιβλία. Ο ήρωας του Θαφόν Ντανιέλ Σεμπέρ είναι πια παντρεμένος με την Μπέα και έχει κι έναν γιο τον Χουλιάν. Τον απασχολεί ο περίεργος θάνατος της μητέρας του Ισαβέλλας. Αναζητώντας την λύση του μυστηρίου θα βυθιστεί σε ένα προσωπικό λαβύρινθο. Το αφήγημα κινείται στη δεκαετία του ΄50, η Ισπανία είναι τραυματισμένη από το φασιστικό καθεστώς και οι άνθρωποι κρίνονται μέσα από την στάση τους απέναντι σε μια εξουθενωτική εξουσία. Ο Θαφόν διατηρεί τον βιβλιοφιλικό χαρακτήρα που είχε και στους τρεις προηγούμενους τόμους, οι ήρωες του δραπετεύουν από βιβλία και αναζητούν λύσεις μέσα από βιβλία. Δικαίως θεωρείται ο πιο πετυχημένος σήμερα ισπανός συγγραφέας.

 

Dan Brown, Origin, μτφρ: Χρήστος Καψάλης, Ψυχογιός

Και στο νέο μυθιστόρημα του Νταν Μπράουν ο ήρωας του καθηγητής συμβολολογίας και θρησκευτικής εικονολογίας Ρόμπερτ Λάνγκτον θα οδηγηθεί σε ένα δαιδαλώδες σκηνικό περιπέτειας για να ανακαλύψει έναν κρυμμένο κωδικό πρόσβασης. Η ιστορία αρχίζει στο Μουσείο Γκουγκενχάιμ του Μπιλμπάο όπου ο Λάνγκτον είναι καλεσμένος να παραστεί στην ανακοίνωση μιας σημαντικής ανακάλυψης  που θα αλλάξει το μέλλον της επιστήμης.  Την αποκάλυψη θα κάνει ο Έντμοντ Κιρς, πρώην μαθητής του Λάνγκτον στο Χάρβαρντ, ένας δισεκατομμυριούχος μελλοντολόγος με γνώσεις υψηλής τεχνολογίας. Η παρουσίαση δεν θα πάει τόσο καλά και ο Λάνγκτον με βοηθό την διευθύντρια του Μουσίου Άμπρα Βιδάλ θα περάσουν στην Βαρκελώνη προσπαθώντας να εντοπίσουν τον κρυφό κωδικό που θα ξεκλειδώσει το μυστικό του Κρις. Ο Μπράουν ακολουθεί πιστά την τυπολογία του : Θρησκευτικά σύμβολα και έργα σύγχρονης τέχνης θα κληθούν να εμποδίσουν ή να διευκολύνουν τις περιπέτειες του ζευγαριού.

 

Anthony Trollope, Οι Πύργοι του Μπαρτσεστερ, μτφρ: Ισμήνη Καπάνταη, Gutenbeg (Orbis literae)

Στα τέλη του 19ου αιώνα τα θρησκευτικά ζητήματα εξακολουθούν να τυραννούν την συντηρητική Αγγλία αλλά ήδη έχουν ανοίξει οι δρόμοι για την νέα εποχή. Ο Τρόλοπ (θεωρείται ανταγωνιστής του Κάρολου Ντίκενς) σε ένα χαρούμενο αλλά ταυτόχρονα και δυσοίωνο έργο καταγράφει παιχνίδια έρωτος και εξουσίας, καυγάδες οικογενειακους και  κοινωνικές διαμάχες. Η άφιξη του νέου επισκόπου Πράουντι, της δεσποτικής συζύγου του και του φιλόδοξου αιδεσιμότατου Σλόουπ αναστατώνει την ανώτερη κοινωνία του Μπάρτσεστερ. Ο δόκτωρ Γκράντλι, που θεωρούσε τον εαυτό του αυτονόητο διάδοχο του παλιού επισκόπου πατέρα του, δεν αργεί να βρει αφορμή να κηρύξει “πόλεμο μέχρι εσχάτων” στη νέα εκκλησιαστική ηγεσία. Όμως εκεί θα αντιμετωπίσει τις ίντριγκες του Σλόουπ και της κυρίας Πράουντι, ενώ στην υπόθεση θα μπλεχτούν η νεαρή χήρα αδελφή της γυναίκας του που γοητεύεται από τον ερωτύλο Σλόουπ, ένας νεαρός τζέντλεμαν και η πανέμορφη μυστηριακή Σινιόρα Νερόνι. Μυθιστόρημα ως κέντημα εποχής.

 

Lydia Davis, Το τέλος της ιστορίας, μτφρ: Ρίτα Κολαϊτη, Παπαδόπουλος

Η βραβευμένη με Man Booker International Davis γνωστή πιο πολύ για τα πολύ μικρά διηγήματά της γράφει το μοναδικό της μυθιστόρημα που αφηγείται το τέλος μιας σχέσης και ταυτόχρονα το τέλος της αφήγησης της σχέσης. Η αφηγήτριά της, που ταυτίζεται με την συγγραφέα, είναι μια γυναίκα που, βασισμένη στις αναμνήσεις και στο σημειωματάριό της, προσπαθεί να ανασυστήσει μια διαλυμένη σχέση, τη δική της, με έναν άντρα δώδεκα χρόνια μικρότερό της.  Η μάχη δίνεται με την μνήμη, κάθε στιγμή απώλειας της είναι μια απώλεια στον έρωτα που έζησε. Πέρα από αυτή καθ΄αυτή την ιστορία η Davis οικοδομεί ένα δικό της ιδιαίτερο ύφος, ίσως και το πιο ελκυστικό στοιχείο του βιβλίου.

 

j.G.Ballard, HighRise, μτφρ: Αποστόλης Πρίτσας, Κέδρος

Το High rise μεταφράζεται για πρώτη φορά γνωρίζοντας τον έλληνα αναγνώστη με ένα από τα καλύτερά του μυθιστορήματα του Μπάλαρντ. Πέντε υπερσύγχρονα οικοδομήματα αποτελούν ένα διαστρωματωμένο ταξικά συγκρότημα. Στους άνω ορόφους μένουν οι πλούσιο και όσο κατεβαίνεις προς τα κάτω μένουν οι λιγότερο προνομιούχοι. Οι εύποροι κάτοικοι οργανώνουν ένα οργιώδες κοκτέιλ πάρτυ που καταλήγει σε επιδρομές στους κατώτερους ορόφους. Η κοινωνική οργάνωση απορρυθμίζεται, ενώ οι «μάχες» καταλήγουν να οδηγήσουν την κοινωνία του οικοδομικού συγκροτήματος σε μια ζούγκλα. «Συμβολικό, προφητικό, τολμηρό» ήταν τα σχόλια που συνόδεψαν την δημοσίευσή του το 1975.

 

Ζιγκφριντ Κρακάουερ, Η γραφομηχανούλα, Nietzche ex Machina, μτφρ: Νικήτας Σιμιόσογλου, Κίχλη

Το Κρακάουερ οι μύστες του  κινηματογράφου τον γνωρίζουν από την εξαίρετη Θεωρία Κινηματογράφου (κυκλοφορεί και στα ελληνικά) αλλά εδώ διαβάζουν έναν άλλο Κρακάουερ. Στο πρώτο κείμενο η γραφομηχανή είναι για τον ήρωα το απόλυτο απόκτημα (κάτι σαν το iphone  για ένα παιδί σήμερα), το αγαπά ως ερωμένη, το κανακεύει ως παιδί. Στο δεύτερο κείμενο, 6 επιστολές κι ένα ποίημα του Νίτσε με αντικείμενο την απόκτηση γραφομηχανής, αναπαράγει τον ίδιο πάθος για την «γραφόσφαιρα». Και τα δύο κείμενα αναφέρονται με ένα γλυκό τρόπο στην αγαπητική σχέση συγγραφέα και γραφομηχανής.  Ξεχωριστή μνεία πρέπει στο κείμενο του Νικήτα Σινιόσογλου που καταφέρνει να συνδέσει τον flaneur(περιπατητή) με έναν συγγραφέα.

 

Pierre Assouline, Γκόλεμ, μτφρ: Μαρίζα Ντεκάστρο, Πόλις

Ένα ιδιόμορφο θρίλερ με διαφυγές προς την εβραιολογία, το σκάκι, την τεχνητή νοημοσύνη και τις απάνθρωπες βιοτεχνολογίες που θα «εξελίξουν» τον άνθρωπο είναι το βραβευμένο αυτό μυθιστόρημα του Πιερ Ασουλίν. Ο ήρωας του Γκυστάβ Μεγέρ, δεινός σκακιστής μαθαίνει ότι έχει πέσει θύμα πειραματισμού, τού έχουν εμφυτεύσει στον εγκέφαλο ένα ηλεκτρόδιο που αυξάνει την μνήμη του. Η αστυνομία πιστεύει ότι έχει δολοφονήσει την γυναίκα του. Και αυτός γίνεται ένας φυγάς, μεταμφιέζεται και φεύγει μακριά από ότι τον συνέδεε μέχρι  εκείνη τη στιγμή, αλλά απομακρύνεται και από τον ίδιο τον πρώην εαυτό του. Ζει μέσα σε μια παράνοια , πιστεύει ότι έχει μεταμορφωθεί σε «Γκόλεμ»- ένα φανταστικό τέρας, ξεκινάει ένα ταξίδι αναζήτησης και αυτογνωσίας που θα οδηγήσει και στην κορύφωση. Σύνθετο βιβλίο με γοητευτική αφήγηση,

 

John Williams, Αύγουστος, μτφρ: Μαρία Αγγελίδου, Gutenberg

Tον Τζον Γουίλιαμς τον γνωρίσαμε από τον «Στόουνερ», ήταν η μεγάλη ανακάλυψη για τον αγγλοσαξωνικό κόσμο και την ελληνική αγορά το 2017. Ο «Αύγουστος» απέσπασε το Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας των ΗΠΑ (1973) και θεωρείται το καλύτερό του έργο. Ο ήρωας του είναι ο Οκτάβιος, ένα νεαρός καλλιεργημένος Ρωμαίος που βρίσκεται να διαφεντεύει την τεράστια Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία μετά την δολοφονία του θείου του Ιούλιου Καίσαρα. Μέσα από επιστολές, σημειώσεις ημερολογίων, απομνημονεύματα ο Γουίλιαμς αφηγείται μια ιστορία σκανδάλων, εμφυλίων σπαραγμών, ίντριγκας, συνωμοσιών. Ο Καίσαρας Οκταβιανός Αύγουστος ήταν ο πρώτος Ρωμαίος Αυτοκράτορας που θα επιβάλλει το κράτος δικαίου. Ένα μυθιστόρημα εποχής αλλά και ψυχογράφησης ενός ιδιαίτερου ανθρώπου της εξουσίας.

 

Perez Galdos, Τριστάνα, μτφρ:Σοφία Κορνάρου, Printa

Την Τριστάνα την γνωρίζουμε από το ομότιτλο έργο του Λουίς Μπουνιουέλ. Πρόκειται για την «ωραία αναπαράσταση ενός γκρίζου πεπρωμένου που βασανίζει μια ευγενική ψυχή,όμορφη αλλά αδύναμη, η οποία διοχετεύει το σφρίγος της μονάχα στην φαντασία, στην ονειροπόληση», όπως θα σημειώσει ο κριτικός Λεοπόδος Άλας Κλαρίν. Άλλοι κριτικοί είδαν την ατελή φεμινιστική ανάγνωση του προβλήματος της γυναίκας σε μια παραπαίουσα ισπανική κοινωνία. Η σχέση της υποταγμένης Τριστάνας στον γέρο κατακτητή Δον Λόπε, η ερωτική έξαρση με τον ζωγράφο Οράθιο, η απελπισμένη προσπάθεια απεξάρτησης από τον Δον Λόπε και το τραγικό τέλος της γνώρισαν πολλές και αμφίσημες αναγνώσεις αλλά σήμερα συγκαταλέγεται ανάμεσα στα ξεχωριστά δημιουργήματα της ισπανικής λογοτεχνίας. Η Τριστάνα είναι μια άλλη Μαντάμ Μποβαρύ, ρομαντική, εξεγερμένη αλλά τελικά  υποταγμένη στην μοίρα.

 

Jules Barbey d΄Aurevilly, Η Κόκκινη κουρτίνα, μτφρ: Ελένη Γ. Γύζη, στίξις

Μια ταξιδιωτική άμαξα διασχίζει μια μικρή πόλη παραδομένη στη νύχτα και τον ύπνο. Ο αφηγητής- ταξιδιώτης βλέπει κάπου στο βάθος του δρόμου ένα φως πίσω από μια κόκκινη κουρτίνα. Η κόκκινη κουρτίνα σηκώνεται από τον αφηγητή και ο ίδιος αποκαλύπτει τα δραματικά γεγονότα στα οποία υπήρξε μάρτυρας και συν- πρωταγωνιστής πριν από τριάντα χρόνια με την δεκαοκτάχρονη Αλμπέρτ, μια αινιγματική και καραμένη κοπέλα. Ο Μπαρμπέ ντ΄Ωρεβιγύ είναι ο τελευταίος που θύει στον ρομαντισμό μέσα σε ένα κλίμα «πένθιμης πολυτέλειας», όπως σημειώνει στην μικρή και μεστή εισαγωγή του ο Ανδρέας Στάικος.

 

Γιέρζι Κοζίνσκι, Το βαμμένο πουλί, μτφρ:Τρισεύγενη Παπαιωάννου, Πρόλογος: Γ.Ι.Μπαμπασάκης, Μεταίχμιο

Ανήκει πια στην κλασική σύγχρονη λογοτεχνία και ειδικά σε αυτήν που σχετίζεται με τα καθεστώτα του ανατολικού μπλοκ. Ο ήρωας ένα εξάχρονο παιδί, στις πρώτες βδομάδες του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου, στέλνεται από τους γονείς του σε μια προσωρινή ανάδοχη οικογένεια για να γλυτώσει από τον πόλεμο. Η ανάδοχη μητέρα πεθαίνει, οι γονείς χάνουν τα ίχνη του παιδιού και αυτό αρχίζει μια περιπλάνηση στα μέρη της ανατολικής Ευρώπης, από χωριό σε χωριό, περνά από διάφορους πληθυσμούς, οι περισσότεροι των οποίων ζούσαν απομονωμένοι και θεωρούσαν τον μικρό απόβλητο, τσιγγανόπουλο ή εβραιόπουλο. Ο Κοζίνσκι περιγράφει τις απάνθρωπες συνθήκες ζωής των απομονωμένων πληθυσμών και τα βάσανα του αγοριού με ιδιαίτερα σκληρά χρώματα, πράγμα για το οποίο κατηγορήθηκε όταν εκδόθηκε το μυθιστόρημα του.

 

Κονσταντίν Σιμόνοφ, Ζωντανοί και νεκροί, μτφρ: Άρης Αλεξάνδρου, Γκοβόστης

Ένα μυθιστόρημα για τον Δεύτερο ΠαγκόσμιοΠόλεμο. Ο ήρωας του βιβλίου, ο Βάνια Σιντσόφ, ένας νεαρός πολεμικός ανταποκριτής, μπαίνει στην πρώτη γραμμή του πολέμου, τραυματίζεται, αιχμαλωτίζεται και τελικά δραπετεύει, έχοντας απωλέσει την αστυνομική και κομματική του ταυτότητα – δηλαδή τα εχέγγυα της επιβίωσής του. Πασχίζοντας να διασώσει την υπόληψή του ως στρατιώτη οδηγείται από μονάδα σε μονάδα, από σύντροφο σε σύντροφο και, παρόλο που η πίστη του στη νίκη της χώρας του παραμένει αταλάντευτη, εκείνο που συχνά κλονίζεται είναι η πίστη του στην ανθρώπινη φύση. Χαρακτήρες και γεγονότα σε μια δύσκολη εποχή.

 

Toni Morisson, Γυρισμός, μτφρ: Κατερίνα Σχινά, Παπαδόπουλος

Το «Γυρισμός» της νομπελίστριας Τόνι Μόρισον γραμμένο το 2012 έχει στο επίκεντρο του έναν άνδρα, τον αφροαμερικανό Φρανκ , ο οποίος κατατάσσεται στον στρατό για να ξεφύγει από τον στενό, ασφυκτικό κόσµο της επαρχιακής πόλης του Νότου όπου µεγάλωσε, αφήνοντας πίσω του την αγαπηµένη του αδελφή, τη Σι. Ο πόλεµος της Κορέας τον τραυµατίζει ψυχικά και σωµατικά, τον γεµίζει ενοχές και τον βυθίζει σε πλήρη απάθεια. Η αδελφή του θύμα αναπαραγωγικών πειραμάτων θα εκπέμψει βοήθεια και ο Φρανκ θα πρέπει για να την σώσει να αντιμετωπίσει δικά του προβλήματα. Ένα μυθιστόρημα για το τραύμα, τις ανομολόγητες ενοχές, το σκοτεινό παρελθόν που στοιχειώνει το παρόν και φυσικά το μέλλον.

 

Τολστόι, Φοφάνοφ, Τέλεσοφ, Τσέχοφ, Κορολιένκο, Ο Μεγάλος Λιμός (1891-1892)μτφρ: Ελένη Κατσιώλη, Εκάτη

Επί δύο χρόνια (1891-1892) ένας μεγάλος λιμός έπληξε τις παραβόλγιες περιοχές. Θύμα της κακής σοδειάς και των άλλων δεινών που αναφέρονται σε αυτό το βιβλίο ήταν ο λαός, δηλαδή το μεγαλύτερο κομμάτι του πληθυσμού της Ρωσίας που δούλευε πάρα πολύ σκληρά και σε δύσκολες συνθήκες για να τα βγάλει πέρα, κυρίως οι πρώην δουλοπάροικοι που στην πλειοψηφία τους ήταν αγρότες. Οι ευγενείς, οι αριστοκράτες και οι δημόσιοι υπάλληλοι δεν πείνασαν και γι’ αυτό μια μερίδα τους ήταν αδιάφορη για τα δεινά του λαού. Σε αυτή την κατάσταση ευαισθητοποιήθηκαν  πολλοί διανοούμενοι που εμφορούνταν από ανθρωπιστικές και επαναστατικές ιδέες. Στάλθηκαν μεγάλες ποσότητες τροφίμων, συστάθηκαν συσσίτια, ιδρύθηκαν καινούρια τμήματα του Ρωσικού Ερυθρού Σταυρού, ιδρύθηκαν ιατρεία για τις λοιμώδεις ασθένειες που ακολούθησαν την πείνα, γράφτηκαν άρθρα για την παρακίνηση σε βοήθεια, δόθηκαν πολλά χρήματα, αλλά όπως καταληκτικά γράφει ο Τολστόι «τίποτε δεν θα αλλάξει, αν δεν πάψουμε να εκμεταλλευόμαστε ποικιλοτρόπως τον λαό».

 

Michael Kumpfmueller, Το μεγαλείο της ζωής, μτφρ: Μαρία Αγγελίδου,Άγρα 

Μια ιστορία αγάπης με ήρωα τον Φραντς Κάφκα. Το καλοκαίρι του 1923 ο άρρωστος από φυματίωση συγγραφέας φτάνει στο Μύριτς, μια λουτρόπολη της Βαλτικής. Εκεί θα γνωρίσει την νεαρή Ντόρα Ντιαμάντ, την οποία θα ερωτευτεί. Αν και λίγο πριν το τέλος του κάνει μια αποφασιστική στροφή στη ζωή του, μετακομίζει στο Βερολίνο για να ζήσει τον έρωτά του με την Ντόρα κόντρα σε όλα του τα συντηρητικά κατάλοιπα. Η Ντόρα θα του συμπαρασταθεί μέχρι το τελευταίο λεπτό πριν τον θάνατό του και θα πάρει μαζί της γράμματα και τετράδια σημειώσεων που χάθηκαν αργότερα στα χέρια της Γκεστάπο. Ο αναγνώστης έχει την ευκαιρία να γνωρίσει έναν άλλον Κάφκα. Ο Κουμπφμίλερ έλαβε με αυτό το βιβλίο το Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας το 2013.

Τζον Μπιουκάν, Τα 39 σκαλοπάτια, μτφρ: Έφη Τσιρώνη, Μίνωας

Πολλοί θα το θυμάστε από την περίφημη ταινία του Άλφρεντ Χίτσκοκ που στηρίζεται στο βιβλίο του Μπιούκαν. Ο ήρωας του Ρίτσαρντ Χάνεϊ έχει γυρίσει πρόσφατα από την Αφρική και ζει στο Λονδίνο μια τρομακτικά βαρετή και πληκτική ζωή όταν πληροφορείται την ύπαρξη μιας συνωμοσίας με σκοπό μία πολιτική δολοφονία, η οποία θα μπορούσε να εμπλέξει τη Μεγάλη Βρετανία σε πόλεμο. Λίγες μέρες αργότερα, ανακαλύπτει στο διαμέρισμά του δολοφονημένο τον Αμερικανό ο οποίος του είχε δώσει την πληροφορία, μετατρέπεται σε βασικό ύποπτο του φόνου. Από εκεί και πέρα αρχίζει ένα κυνηγητό που έθεσε το βιβλίο αυτό στην κορυφή των κατασκοπικών θρίλερ.

 

Bodo Kirchhoff, Όταν δεν το περιμένεις, μτφρ: Δέσποινα Κανελλοπούλου, Αιώρα

Ο Μπόντο Κίρχοφ στο μυθιστόρημά του αφηγείται “μια παραβολή για τον έρωτα -χωρίς να μπορείς να τον ζήσεις σε όλο του το μεγαλείο- και για την ανθρωπιά – χωρίς να είσαι αρκετά ενάρετος”. Ο ήρωας του, Ράιτερ, έχει αφήσει πίσω του τον μικρό εκδοτικό του οίκο και ζει απομονωμένος στους πρόποδες των Άλπεων. Εκεί θα τον επισκεφθεί μια άγνωστή , η Λεώνη, με την οποία θα αποφασίσει να κάνουν ένα μεγάλο τα ξίδι έως την Σικελία. Έμπειροι άνθρωποι και οι δυο, επιφυλακτικοί αλλά και αντισυμβατικοί, θα μπουν στην περιπέτεια εκείνου του έρωτα που βλέπει το πραγματικό και όχι το επιθυμητό πρόσωπο του άλλου. Εκείνου του
έρωτα που η μαγεία του δεν αγνοεί και τις υπόλοιπες εκφάνσεις της ζωής.

 

 

Προηγούμενο άρθροΜικρή κριτική περιήγηση στο 16ο Ευρωπαϊκό Βραβείο Θεάτρου (της Ζωής Βερβεροπούλου)
Επόμενο άρθροΦυλετικές θεωρίες στην Ελλάδα,ή/και Λόγος περί Προόδου (του Θανάση Καράβατου)

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ